chore(i18n): update gettext dependency and regenerate translation files

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2023-10-13 11:06:43 +02:00
parent 2ecd55df96
commit d7ad934a74
85 changed files with 6830 additions and 5277 deletions

View File

@@ -469,3 +469,15 @@ msgstr "%{profile} ответил на обсуждение %{discussion}."
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{profile} approved the member %{member}."
msgstr "%{profile} добавил участника %{member}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:74
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:55
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} joined your event %{event}."
msgstr ""
#: lib/web/views/email_view.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An anonymous profile"
msgstr ""

View File

@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Если вы не оставляли такой запрос, проигнорируйте данное письмо. Пароль не "
"изменится, если не перейти по приведённой ссылке и не указать новый."
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:120
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} от %{creator}"
@@ -38,23 +38,17 @@ msgstr "Активировать мою учётную запись"
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Обратиться к сообществу на Framacolibri"
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Мероприятие"
#: lib/web/email/user.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Инструкции по сбросу пароля на %{instance}"
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
@@ -354,12 +348,12 @@ msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "Какую информацию мы собираем?"
#: lib/web/email/user.ex:182
#: lib/web/email/user.ex:188
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon на %{instance}: подтвердите свой адрес электронной почты"
#: lib/web/email/user.ex:159
#: lib/web/email/user.ex:165
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon на %{instance}: адрес электронной почты изменен"
@@ -998,7 +992,7 @@ msgstr "Конец"
msgid "Event update!"
msgstr "Мероприятие обновлено!"
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:155
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Flagged comments"
msgstr "Помеченные комментарии"
@@ -1096,7 +1090,7 @@ msgstr "Почти готово!"
msgid "New email confirmation"
msgstr "Подтверждение нового адреса электронной почты"
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:191
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:194
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reasons for report"
msgstr "Причина жалобы"
@@ -1153,12 +1147,12 @@ msgstr "К сожалению, организаторы отклонили ва
msgid "Verify your email address"
msgstr "Проверьте свой адрес электронной почты"
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:232
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:235
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View report"
msgstr "Смотреть отчёт"
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View report:"
msgstr "Смотреть отчёт:"
@@ -1274,14 +1268,6 @@ msgstr ""
"Поскольку эта группа находилась на другом узле, она все равно будет работать "
"на других узлах, кроме этого."
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:67
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
"Поскольку эта группа находилась на этом узле, все её содержимое было "
"безвозвратно удалено."
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1296,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"%{group_name} (%{group_address}). Вы больше не являетесь участником этой "
"группы."
#: lib/web/email/group.ex:107
#: lib/web/email/group.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Группа %{group} заблокирована на %{instance}"
@@ -1668,20 +1654,6 @@ msgstr "Сервер Mobilizon %{instance} временно недоступен
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Публичная лента для %{instance}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:350
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
"Выбранный вами пароль слишком короткий. Пожалуйста, убедитесь, что ваш "
"пароль содержит не менее 6 символов."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
"Предоставленный вами токен недействителен. Убедитесь, что URL-адрес - именно "
"тот, который указан в полученном вами электронном письме."
#: lib/web/email/actor.ex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
@@ -1711,63 +1683,63 @@ msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Ваше участие в %{event} на %{instance} было отменено!"
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#: lib/service/export/participants/csv.ex:81
#: lib/service/export/participants/csv.ex:97
#: lib/service/export/participants/ods.ex:86
#: lib/service/export/participants/pdf.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{event}_participants"
msgstr "%{event}_участники"
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#: lib/service/export/participants/common.ex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant message"
msgstr "Сообщение участника"
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#: lib/service/export/participants/common.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant name"
msgstr "Участие одобрено"
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#: lib/service/export/participants/common.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant status"
msgstr "Статус участника"
#: lib/service/export/participants/common.ex:52
#: lib/service/export/participants/common.ex:53
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: lib/service/export/participants/common.ex:55
#: lib/service/export/participants/common.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Creator"
msgstr "Автор"
#: lib/service/export/participants/common.ex:49
#: lib/service/export/participants/common.ex:50
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
#: lib/service/export/participants/common.ex:37
#: lib/service/export/participants/common.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not approved"
msgstr "Не одобрено"
#: lib/service/export/participants/common.ex:40
#: lib/service/export/participants/common.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not confirmed"
msgstr "Не подтверждено"
#: lib/service/export/participants/common.ex:46
#: lib/service/export/participants/common.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant"
msgstr "Участие одобрено"
#: lib/service/export/participants/common.ex:43
#: lib/service/export/participants/common.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rejected"
msgstr "Отклоненный"
@@ -1792,7 +1764,7 @@ msgstr "Число участников"
msgid "Participants for %{event}"
msgstr "Участники для %{event}"
#: lib/service/export/participants/common.ex:88
#: lib/service/export/participants/common.ex:95
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Anonymous participant"
msgstr "Анонимный участник"
@@ -1911,7 +1883,7 @@ msgstr "Участвовать:"
msgid "Title: %{title}"
msgstr "Заголовок: %{title}"
#: lib/web/email/group.ex:46
#: lib/web/email/group.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr "📅 Только что запланировано %{group}: %{event}"
@@ -2341,3 +2313,26 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Until next time!"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:67
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "As this group was located on this instance, all of its data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
"Поскольку эта группа находилась на этом узле, все её содержимое было "
"безвозвратно удалено."
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Мероприятие"
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Flagged events"
msgstr "Помеченные комментарии"
#: lib/service/export/participants/common.ex:65
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Participant registration date"
msgstr "Статус участника"

View File

@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Текущий профиль не является участником
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Текущий профиль не является администратором выбранной группы"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:644
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Ошибка при сохранении пользовательских настроек"
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr ""
"Не найдено ни одного пользователя для подтверждения с этим адресом "
"электронной почты"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Пользователя с этим адресом электронной почты не найдено"
@@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Пользователя с этим адресом электронно
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:245
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:376
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:412
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:419
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:448
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:463
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:247
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:378
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:414
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:421
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:450
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:465
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Профиль не принадлежит аутентифицированному пользователю"
@@ -188,43 +188,44 @@ msgstr "Профиль не принадлежит аутентифициров
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Регистрация не открыта"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:461
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:474
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Текущий пароль неверен"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:336
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:504
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:527
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Новый адрес электронной почты недействителен"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:507
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:323
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "Новый адрес электронной почты должен отличаться от текущего"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:464
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "Новый пароль должен отличаться от текущего"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:511
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:573
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:518
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:605
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Введён неверный пароль"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:468
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:361
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Введенный пароль слишком короткий. Убедитесь, что ваш пароль состоит не "
"менее чем из 6 символов."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:323
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Этот пользователь не может сбросить свой пароль"
@@ -240,12 +241,12 @@ msgstr "Этот пользователь отключен"
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Невозможно проверить пользователя"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:554
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:583
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "Пользователь уже отключен"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:619
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:648
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Запрошенный пользователь не авторизован"
@@ -271,13 +272,13 @@ msgstr "Вы не можете присоединиться к этой груп
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Только модератор может просматривать список групп."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:519
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой адрес электронной почты"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:489
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой пароль"
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы и
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить группу"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:581
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить свою учетную запись"
@@ -312,12 +313,6 @@ msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы о
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "У вас должен быть существующий токен, чтобы получить токен обновления"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Вы слишком рано запросили новое письмо с подтверждением"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
@@ -370,17 +365,17 @@ msgstr "Вашему узлу требуется действующий адре
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Анонимное участие не разрешено"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:219
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:221
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Невозможно удалить последнего администратора группы"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:216
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:218
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Единственный идентификатор пользователя не может быть удален"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:147
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:153
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Комментарий уже удалён"
@@ -408,8 +403,8 @@ msgid "Event id not found"
msgstr "Не найден id мероприятия"
#: lib/graphql/error.ex:114
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:355
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:407
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:382
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:434
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Мероприятие не найдено"
@@ -417,7 +412,7 @@ msgstr "Мероприятие не найдено"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:343
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Мероприятия с ID %{id} не существует"
@@ -427,7 +422,7 @@ msgstr "Мероприятия с ID %{id} не существует"
msgid "Internal Error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:222
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Обсуждения с ID %{id} нет"
@@ -494,10 +489,10 @@ msgstr "Профиль уже является участником этой г
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:170
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -509,7 +504,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Профиль не является членом группы"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:242
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:244
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr "Профиль не найден"
@@ -519,8 +514,8 @@ msgstr "Профиль не найден"
msgid "Report not found"
msgstr "Отчёт не найден"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:201
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Ресурс не существует"
@@ -532,7 +527,7 @@ msgstr ""
"В мероприятии уже зарегистрировано максимально разрешённое количество "
"участников"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:289
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr "Этот токен недействителен"
@@ -566,7 +561,7 @@ msgstr "Токен не является допустимым UUID"
msgid "User not found"
msgstr "Пользователь не найден"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:335
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "У вас уже есть профиль для этого пользователя"
@@ -588,7 +583,7 @@ msgstr "Вы не состоите в этой группе"
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Вы не модератор и не администратор этой группы"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:80
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Вы не можете создать комментарий при отсутствии подключения"
@@ -598,7 +593,7 @@ msgstr "Вы не можете создать комментарий при от
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Вы не можете создать токен ленты при отсутствии подключения"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:161
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Вы не можете удалить комментарий при отсутствии подключения"
@@ -608,7 +603,7 @@ msgstr "Вы не можете удалить комментарий при от
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Вы не можете удалить токен ленты при отсутствии подключения"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:114
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Вы не можете обновить комментарий при отсутствии подключения"
@@ -628,12 +623,12 @@ msgstr ""
"Вы не можете назначить себе роль с меньшими правами для этой группы, потому "
"что вы единственный администратор"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:143
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:149
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Вы не можете удалить этот комментарий"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:430
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Вы не можете удалить это мероприятие"
@@ -673,20 +668,20 @@ msgstr ""
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Для просмотра отчёта вы должны войти в систему и иметь права модератора"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:252
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:258
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Для доступа в админку вы должны войти в систему и иметь права администратора"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:242
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Для доступа к панели со статистикой вы должны войти в систему и иметь права "
"администратора"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:278
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -698,12 +693,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к обсуждениям"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к ресурсам"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr ""
@@ -721,13 +716,13 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать отчёты"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать ресурсы"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:439
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr ""
@@ -739,7 +734,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять публикации"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:209
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять ресурсы"
@@ -754,7 +749,7 @@ msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы п
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть мероприятие"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:396
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить мероприятие"
@@ -765,20 +760,20 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять публикации"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять ресурсы"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к предпросмотру "
"ресурсов"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Родительский ресурс не принадлежит к этой группе"
@@ -865,12 +860,12 @@ msgstr "Файл не имеет разрешенного MIME-типа."
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Профиль не является администратором группы"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:358
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Вы не можете редактировать это мероприятие."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:361
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:388
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Вы не можете назначить это мероприятие этому профилю."
@@ -890,7 +885,7 @@ msgstr "Этот участник уже был отклонён."
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "У вас нет прав на удаление этого участника."
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:377
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:378
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This username is already taken."
msgstr "Это имя пользователя уже занято."
@@ -901,7 +896,7 @@ msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
"Вы должны предоставить либо ID, либо короткое имя для доступа к обсуждению"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Профиль организатора не принадлежит пользователю"
@@ -913,43 +908,43 @@ msgstr "Указанный ID профиля не является аноним
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:324
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Предоставленное изображение слишком большое"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while creating resource"
msgstr "При создании ресурса произошла ошибка"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:566
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Неверный токен активации"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:228
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Невозможно получить сведения о ресурсе по этому URL-адресу."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:335
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Указанный профиль модератора не имеет доступа к этому событию"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
"В профиле организатора нет разрешения на создание мероприятия от имени этой "
"группы"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:349
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr ""
@@ -962,7 +957,7 @@ msgstr ""
"Ваш адрес электронной почты был отклонен при регистрации или используется "
"запрещенная служба электронной почты"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:150
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:156
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment not found"
msgstr "Мероприятие не найдено"
@@ -972,12 +967,12 @@ msgstr "Мероприятие не найдено"
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "При создании ресурса произошла ошибка"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:658
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:687
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating locale"
msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:327
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:329
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка"
@@ -992,13 +987,13 @@ msgstr "Не удалось покинуть мероприятие"
msgid "Failed to update the group"
msgstr "Не удалось обновить группу"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:357
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Не удалось обновить электронную почту пользователя"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:533
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:562
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Невозможно проверить пользователя"
@@ -1008,37 +1003,37 @@ msgstr "Невозможно проверить пользователя"
msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "ID анонимного актора недействителен"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:167
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Неизвестная ошибка при обновлении ресурса"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Вы не автор комментария"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:471
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Format not supported"
msgstr "Формат не поддерживается"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:312
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed"
msgstr "Зависимость, необходимая для экспорта в %{format}, не установлена"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:320
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occured while saving export"
msgstr "Произошла ошибка при сохранении экспорта"
#: lib/web/controllers/export_controller.ex:30
#: lib/web/controllers/export_controller.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr "Экспорт в формат %{format} не включен на этом узле"
@@ -1048,17 +1043,17 @@ msgstr "Экспорт в формат %{format} не включен на это
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Только администраторы могут создавать группы"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only groups can create events"
msgstr "Только группы могут создавать мероприятия"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Неизвестная ошибка при обновлении ресурса"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:498
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User cannot change email"
msgstr "Пользователь не может изменить адрес электронной почты"
@@ -1073,12 +1068,12 @@ msgstr "Отслеживание не соответствует вашей уч
msgid "Follow not found"
msgstr "Отслеживание не найдено"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:392
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Не найдено человека с именем пользователя %{username}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:374
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Этот профиль не принадлежит вам"
@@ -1123,22 +1118,22 @@ msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы удалит
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Ваш адрес электронной почты, , похоже, использует неправильный формат"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:382
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:399
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
msgstr "Невозможно подтвердить уже подтвержденного пользователя"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:386
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Deconfirming users is not supported"
msgstr "Отмена подтверждения пользователей не поддерживается"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:358
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:375
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new role must be different"
msgstr "Новая роль должна быть другой"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:309
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:314
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
msgstr ""
@@ -1150,28 +1145,28 @@ msgstr ""
msgid "A profile or group with that name already exists"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:519
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:542
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
msgstr ""
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:396
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:397
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:326
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "This email doesn't seem to be valid"
msgstr "Новый адрес электронной почты недействителен"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:65
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This comment was detected as spam."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:293
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:301
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event was detected as spam."
msgstr ""
@@ -1192,7 +1187,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a report"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:330
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:332
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your profile was detected as spam."
msgstr ""
@@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr ""
msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:86
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "All of name, scope and redirect_uri parameters are required to create an application"
msgstr ""
@@ -1217,171 +1212,227 @@ msgstr ""
msgid "Application token not found"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:89
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Error while revoking token"
msgstr "При сохранении отчёта произошла ошибка"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:59
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Impossible to create application."
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:356
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:358
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Incorrect parameters sent. You need to provide at least the grant_type and client_id parameters, depending on the grant type being used."
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:329
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:331
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid client credentials provided"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:337
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:339
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid refresh token provided"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:170
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:401
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:172
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No application was found with this client_id"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:37
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No application with this client_id was found"
msgstr ""
#: lib/graphql/authorization.ex:80
#: lib/graphql/authorization.ex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access field %{field}"
msgstr ""
#: lib/graphql/authorization.ex:70
#: lib/graphql/authorization.ex:75
#: lib/graphql/authorization.ex:71
#: lib/graphql/authorization.ex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access object %{object}"
msgstr ""
#: lib/graphql/authorization.ex:63
#: lib/graphql/authorization.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access this %{object_type}"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:279
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:281
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please slow down the rate of your requests"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:267
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:269
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The authorization request is still pending"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:249
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:251
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The client_id provided or the device_code associated is invalid"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:133
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The device user code was not provided before approving the application"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:304
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:306
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given device_code has expired"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:44
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given redirect_uri is not in the list of allowed redirect URIs"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:158
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:160
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given scope is not in the list of the app declared scopes"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:109
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:146
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:154
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given user code has expired"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:140
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:118
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given user code is invalid"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:411
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:413
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided client_id does not match the provided code"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:414
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:416
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided client_secret is invalid"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:407
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:409
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided code is invalid or expired"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:418
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:420
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided scope is invalid or not included in the app declared scopes"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:45
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The scope parameter is not a space separated list of valid scopes"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:292
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:294
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The user rejected the requested authorization"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:404
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:406
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This redirect URI is not allowed"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:381
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:383
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Token not found"
msgstr "Мероприятие не найдено"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:72
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Too many requests"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:184
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:186
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to produce device code"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:373
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:375
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to revoke token"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:198
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:200
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to pass both client_id and scope as parameters to obtain a device code"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:136
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:138
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to provide a valid redirect_uri to autorize an application"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:126
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to specify client_id, redirect_uri, scope and state to autorize an application"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Couldn't send an email. Internal error."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:286
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participation is already confirmed"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:376
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Providing external registration is not allowed"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/push_subscription.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The same push subscription has already been registered"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:536
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This instance is pending follow approval"
msgstr ""
#: lib/graphql/schema/custom/timezone.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:539
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You are already following this instance"
msgstr "Вы уже подписаны на эту группу"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:310
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes"
msgstr "Вы слишком рано запросили новое письмо с подтверждением"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:341
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a password reset email too soon. Please try again in a few minutes"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:368
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""