Update translation files

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2021-10-15 15:58:07 +02:00
parent bd4fad3c58
commit ea76805a90
23 changed files with 1533 additions and 1153 deletions

View File

@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "Activar a miña conta"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:118
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:123
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Pregunta á comunidade en Framacolibri"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"activalo. Se non foches ti, por favor ignora este email."
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:108
#: lib/web/email/participation.ex:111
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Foi aprobada a túa participación no evento %{title}"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Foi rexeitada a túa participación no evento %{title}"
#, elixir-format
#: lib/web/email/event.ex:36
#: lib/web/email/event.ex:45
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Actualizouse o evento %{title}"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
"Solicitaches un novo contrasinal para a túa conta na instancia %{instance]."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:86
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:91
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:131
#: lib/web/email/participation.ex:135
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirma a túa participación no evento %{title}"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr[1] "%{nb_events} eventos previstos hoxe"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:3
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
msgstr[0] "Hoxe tes un evento:"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
"confirma o email proporcionado:"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:115
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:120
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Precisas axuda? Algo non funciona como agardabas?"
@@ -916,10 +916,10 @@ msgstr "Por favor, non o utilices nun entorno de produción."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:63
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:147
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:29 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:133
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:22 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:11
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} funciona grazas a Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:143
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:148
msgid "<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon."
msgstr "<b>%{instance}</b> funciona grazas a Mobilizon."
@@ -968,15 +968,10 @@ msgid "Confirm new email"
msgstr "Confirma o novo email"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:98
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:84
msgid "End"
msgstr "Fin"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:26
msgid "End %{ends_on}"
msgstr "Remata o %{ends_on}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
@@ -1045,19 +1040,19 @@ msgstr ""
"da ligazón superior e preme no botón « Participar »."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:144
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:149
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Coñece máis acerca de Mobilizon!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:108
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:94
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:129
msgid "Location"
msgstr "Localización"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:118
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:104
msgid "Location address was removed"
msgstr "Eliminouse o enderezo da localización"
@@ -1102,11 +1097,6 @@ msgstr "Lamentámos que non participes."
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:22
msgid "Start %{begins_on}"
msgstr "Comeza en %{begins_on}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
@@ -1160,21 +1150,15 @@ msgid "Visit event page"
msgstr "Visitar páxina do evento"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:135
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:121
msgid "Visit the updated event page"
msgstr "Visita a páxina do evento actualizada"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:28
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Visita a páxina do evento actualizada: %{link}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
msgid "What's up this week?"
msgstr "Que acontece nesta semana?"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
@@ -1223,7 +1207,7 @@ msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr "Se non propiciaches ti o cambio, por favor ignora esta mensaxe."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:90
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:95
msgid "<b>Please do not use it for real purposes.</b>"
msgstr "<b>Por favor, non o uses para eventos reais.</b>"
@@ -1495,7 +1479,7 @@ msgid "You recently requested to attend <b>%{title}</b>."
msgstr "Recentemente solicitaches participar en <b>%{title}</b>."
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:88
#: lib/web/email/participation.ex:90
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
@@ -1627,7 +1611,7 @@ msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "Lamentámolo, pero algo está a fallar pola nosa parte."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:89
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:94
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Este é un sitio web de exemplo para probar Mobilizon."
@@ -1806,21 +1790,53 @@ msgid "Anonymous participant"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:88
msgid "In your timezone (%{timezone} %{offset})"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:20
msgid "Start %{begins_on} (your timezone)"
msgstr "Comeza en %{begins_on}"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
msgid "Start %{begins_on} (🌐 %{timezone} %{offset})"
msgstr "Comeza en %{begins_on}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:84
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:6
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:7 lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:12
msgid "🌐 %{timezone} %{offset}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
msgid "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
msgid "%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
msgid "On the agenda this week"
msgstr "Un evento previsto nesta semana"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:11
msgid "Details"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:10
msgid "From the %{start} to the %{end}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:68
msgid "Manage your participation"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:5
msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:19
msgid "Read more"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:50
msgid "Online event"
msgstr ""