Update i18n, move release to fall 2020
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -251,12 +251,12 @@ msgid "You requested to participate in event %{title}."
|
||||
msgstr "Poprosiłeś(-aś) o uczestnictwo w wydarzeniu %{title}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:91
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:92
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
|
||||
msgstr "Twój udział w wydarzeniu %{title} został zatwierdzony"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:70
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:71
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
|
||||
msgstr "Twój udział w wydarzeniu %(title} został odrzucony"
|
||||
|
||||
@@ -329,14 +329,6 @@ msgstr ""
|
||||
"W międzyczasie, pamiętaj o tym że to oprogramowanie nie jest (jeszcze) "
|
||||
"ukończone. Więcej informacji %{a_start}na naszym blogu%{a_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:90
|
||||
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mobilizon jest w fazie rozwoju. Nowe funkcje będą regularnie dodawane, do "
|
||||
"wydania %{b_start} pierwszej wersji oprogramowania w pierwszej połowie 2020 "
|
||||
"roku%{b_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:87
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
|
||||
@@ -385,14 +377,6 @@ msgstr ""
|
||||
"W międzyczasie, pamiętaj o tym że to oprogramowanie nie jest (jeszcze) "
|
||||
"ukończone. Więcej informacji na naszym blogu."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
|
||||
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mobilizon jest w fazie rozwoju. Nowe funkcje będą regularnie dodawane, do "
|
||||
"wydania pierwszej wersji oprogramowania w pierwszej połowie 2020 "
|
||||
"roku."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
|
||||
msgid "Please do not use it in any real way"
|
||||
@@ -404,7 +388,7 @@ msgid "Confirm my participation"
|
||||
msgstr "Potwierdź moje uczestnictwo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:113
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:114
|
||||
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
|
||||
msgstr "Potwierdź swoje uczestnictwo w wydarzeniu %{title}"
|
||||
|
||||
@@ -862,3 +846,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
|
||||
msgid "You receive this email because you chose to get notifications for pending participations to your events. You may disable or change the configuration for these notification in your Mobilizon user settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:90
|
||||
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the fall of 2020%{b_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mobilizon jest w fazie rozwoju. Nowe funkcje będą regularnie dodawane, do "
|
||||
"wydania %{b_start} pierwszej wersji oprogramowania w pierwszej połowie 2020 "
|
||||
"roku%{b_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
|
||||
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mobilizon jest w fazie rozwoju. Nowe funkcje będą regularnie dodawane, do "
|
||||
"wydania pierwszej wersji oprogramowania w pierwszej połowie 2020 "
|
||||
"roku."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user