@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:523
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario"
|
||||
|
||||
@@ -137,18 +137,18 @@ msgid "Member not found"
|
||||
msgstr "Miembro no encontrado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:406
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:428
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "No se encontró el perfil del usuario moderador"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr "No se encontró ningún usuario para validar con este correo electrónico"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:240
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
|
||||
|
||||
@@ -156,51 +156,51 @@ msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:279 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:340
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "El perfil no es propiedad del usuario autenticado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:145
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "Las inscripciones no están abiertas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:353
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "La contraseña actual no es válida"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:398
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:395
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "El nuevo correo electrónico debe ser diferente"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:392 lib/graphql/resolvers/user.ex:450
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:453
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "La contraseña proporcionada no es válida"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:360
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su "
|
||||
"contraseña contenga al menos 6 caracteres."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:236
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Este usuario no puede restablecer su contraseña"
|
||||
|
||||
@@ -210,17 +210,17 @@ msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Este usuario ha sido inhabilitado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:199
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "No se puede validar al usuario"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "El usuario ya está inhabilitado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:498
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión"
|
||||
|
||||
@@ -245,12 +245,12 @@ msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:403
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu correo electrónico"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:368
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña"
|
||||
|
||||
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
|
||||
|
||||
@@ -285,50 +285,50 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Debes tener un token existente para obtener un token de actualización"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:218 lib/graphql/resolvers/user.ex:243
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solicitó de nuevo un correo electrónico de confirmación demasiado pronto"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:148
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "Tu correo electrónico no está en la lista de permitidos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
|
||||
msgid "Error while performing background task"
|
||||
msgstr "Error al realizar la tarea en segundo plano"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:30
|
||||
msgid "No profile found with this ID"
|
||||
msgstr "No se encontró ningún perfil con este ID"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:57 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
||||
msgid "No remote profile found with this ID"
|
||||
msgstr "No se encontró ningún perfil remoto con este ID"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
|
||||
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
|
||||
msgstr "Solo los moderadores y administradores pueden suspender un perfil"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:102
|
||||
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo los moderadores y administradores pueden anular la suspensión de un "
|
||||
"perfil"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
||||
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
|
||||
msgstr "Solo se pueden actualizar los perfiles remotos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
|
||||
msgid "Profile already suspended"
|
||||
msgstr "Perfil ya suspendido"
|
||||
|
||||
@@ -378,8 +378,8 @@ msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "ID de evento no encontrado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:325
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:284
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:328
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Evento no encontrado"
|
||||
|
||||
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||
msgstr "El token no es un UUID válido"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:356
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Usuario no encontrado"
|
||||
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "No puedes borrar este comentario"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:324
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "No puedes borrar este evento"
|
||||
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a los recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:259
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para crear eventos"
|
||||
|
||||
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:333
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión para eliminar un evento"
|
||||
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para salir de un evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:298
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión para actualizar un evento"
|
||||
|
||||
@@ -714,19 +714,19 @@ msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||
msgstr "El recurso principal no pertenece a este grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:110
|
||||
msgid "The chosen password is too short."
|
||||
msgstr "La contraseña elegida es demasiado corta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:139
|
||||
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El token de registro ya está en uso, esto parece un problema de nuestra "
|
||||
"parte."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:105
|
||||
msgid "This email is already used."
|
||||
msgstr "Este correo electrónico ya está en uso."
|
||||
|
||||
@@ -796,12 +796,12 @@ msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "No puedes borrar este evento."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:290
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
|
||||
|
||||
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Debe proporcionar una identificación o un slug para acceder a una discusión"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:248
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "El perfil del organizador no es propiedad del usuario"
|
||||
|
||||
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr "Error al crear el recurso"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:412
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr "Token de activación no válido"
|
||||
|
||||
@@ -868,6 +868,6 @@ msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr "No se pueden recuperar los detalles del recurso de esta URL."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:148 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
|
||||
msgstr "El perfil de moderador proporcionado no tiene permiso para este evento"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user