@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "A jelenlegi profil nem adminisztrátora a kijelölt csoportnak"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:523
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Hiba a felhasználói beállítások mentésekor"
|
||||
|
||||
@@ -152,18 +152,18 @@ msgid "Member not found"
|
||||
msgstr "Nem található a tag"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:406
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:428
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "Nem található profil a moderátor felhasználóhoz"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel ellenőrzendő felhasználó"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:240
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel rendelkező felhasználó"
|
||||
|
||||
@@ -171,51 +171,51 @@ msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel rendelkező felhasználó"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:279 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:340
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "A profilt nem hitelesített felhasználó birtokolja"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:145
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "A regisztrációk nincsenek nyitva"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:353
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "A jelenlegi jelszó érvénytelen"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:398
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Az új e-mail-cím nem tűnik érvényesnek"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:395
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "Az új e-mail-címnek eltérőnek kell lennie"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "Az új jelszónak eltérőnek kell lennie"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:392 lib/graphql/resolvers/user.ex:450
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:453
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "A megadott jelszó érvénytelen"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:360
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A választott jelszó túl rövid. Győződjön meg arról, hogy a jelszava "
|
||||
"tartalmazzon legalább 6 karaktert."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:236
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Ez a felhasználó nem tudja visszaállítani a jelszavát"
|
||||
|
||||
@@ -225,17 +225,17 @@ msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Ez a felhasználó le lett tiltva"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:199
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "Nem lehet ellenőrizni a felhasználót"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "A felhasználó már le van tiltva"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:498
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "A kért felhasználó nincs bejelentkezve"
|
||||
|
||||
@@ -260,12 +260,12 @@ msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Lehet, hogy nem sorolhatja fel a csoportokat, hacsak nem moderátor."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:403
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az e-mail-címe megváltoztatásához"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:368
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelszava megváltoztatásához"
|
||||
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport törléséhez"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a fiókja törléséhez"
|
||||
|
||||
@@ -300,49 +300,49 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Szüksége van egy meglévő tokenre egy frissítési token beszerzéséhez"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:218 lib/graphql/resolvers/user.ex:243
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||
msgstr "Túl hamar kért újra egy megerősítő e-mailt"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:148
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "Az e-mail-címe nincs rajta az engedélyezési listán"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
|
||||
msgid "Error while performing background task"
|
||||
msgstr "Hiba a háttérfeladat végrehajtásakor"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:30
|
||||
msgid "No profile found with this ID"
|
||||
msgstr "Nem található profil ezzel az azonosítóval"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:57 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
||||
msgid "No remote profile found with this ID"
|
||||
msgstr "Nem található távoli profil ezzel az azonosítóval"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
|
||||
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
|
||||
msgstr "Csak moderátorok és adminisztrátorok függeszthetnek fel egy profilt"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:102
|
||||
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Csak moderátorok és adminisztrátorok szüntethetik meg egy profil "
|
||||
"felfüggesztését"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
||||
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
|
||||
msgstr "Csak távoli profilokat lehet frissíteni"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
|
||||
msgid "Profile already suspended"
|
||||
msgstr "A profil már fel van függesztve"
|
||||
|
||||
@@ -392,8 +392,8 @@ msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "Nem található az eseményazonosító"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:325
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:284
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:328
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Nem található az esemény"
|
||||
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||
msgstr "A token nem érvényes UUID"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:356
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Nem található a felhasználó"
|
||||
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "Nem tudja törölni ezt a hozzászólást"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:324
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "Nem tudja törölni ezt az eseményt"
|
||||
|
||||
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrásokhoz való hozzáféréshez"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:259
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az események létrehozásához"
|
||||
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások létrehozásához"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:333
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény törléséhez"
|
||||
|
||||
@@ -709,7 +709,7 @@ msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény elhagyásához"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:298
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény frissítéséhez"
|
||||
|
||||
@@ -734,18 +734,18 @@ msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||
msgstr "A szülőerőforrás nem tartozik ehhez a csoporthoz"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:110
|
||||
msgid "The chosen password is too short."
|
||||
msgstr "A választott jelszó túl rövid."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:139
|
||||
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A regisztrációs token már használatban van. Ez hibának tűnik a mi oldalunkon."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:105
|
||||
msgid "This email is already used."
|
||||
msgstr "Ez az e-mail-cím már használatban van."
|
||||
|
||||
@@ -815,12 +815,12 @@ msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "A profil nem adminisztrátor ennél a csoportnál"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "Nem tudja szerkeszteni ezt az eseményt."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:290
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "Nem tudja ezt az eseményt ennek a profilnak tulajdonítani."
|
||||
|
||||
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
|
||||
"megbeszéléshez való hozzáféréshez"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:248
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "A szervező profilját nem a felhasználó birtokolja"
|
||||
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr "Hiba az erőforrás létrehozáskor"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:412
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr "Érvénytelen aktiválási token"
|
||||
|
||||
@@ -888,6 +888,6 @@ msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr "Nem lehet lekérni az erőforrás részleteit erről az URL-ről."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:148 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
|
||||
msgstr "A megadott moderátorprofilnak nincs jogosultsága ezen az eseményen"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user