|
|
|
|
@@ -99,29 +99,29 @@ msgstr "dev'essere uguale a %{number}"
|
|
|
|
|
msgid "Cannot refresh the token"
|
|
|
|
|
msgstr "Il token non può essere aggiornato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
|
|
|
|
|
msgid "Current profile is not a member of this group"
|
|
|
|
|
msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
|
|
|
|
|
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
|
|
|
|
msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:523
|
|
|
|
|
msgid "Error while saving user settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
msgid "Group not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppo non trovato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
|
|
|
|
|
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -130,24 +130,24 @@ msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato"
|
|
|
|
|
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
|
|
|
|
|
msgid "Member not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Membro non trovato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:406
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:428
|
|
|
|
|
msgid "No profile found for the moderator user"
|
|
|
|
|
msgstr "Nessun profilo trovato per l'utente moderatore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
|
|
|
|
|
msgid "No user to validate with this email was found"
|
|
|
|
|
msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:240
|
|
|
|
|
msgid "No user with this email was found"
|
|
|
|
|
msgstr "Nessun utente con questa email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -155,49 +155,49 @@ msgstr "Nessun utente con questa email"
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:279 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:340
|
|
|
|
|
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
|
|
|
|
msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:145
|
|
|
|
|
msgid "Registrations are not open"
|
|
|
|
|
msgstr "Le registrazioni non sono aperte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:353
|
|
|
|
|
msgid "The current password is invalid"
|
|
|
|
|
msgstr "la password corrente non è valida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:398
|
|
|
|
|
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
|
|
|
|
msgstr "La nuova email sembra non valida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:395
|
|
|
|
|
msgid "The new email must be different"
|
|
|
|
|
msgstr "La nuova email dev'essere diversa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
|
|
|
|
|
msgid "The new password must be different"
|
|
|
|
|
msgstr "La nuova password deve essere diversa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:392 lib/graphql/resolvers/user.ex:450
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:453
|
|
|
|
|
msgid "The password provided is invalid"
|
|
|
|
|
msgstr "La password assegnata non è valida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:360
|
|
|
|
|
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
|
|
|
|
msgstr "la password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:236
|
|
|
|
|
msgid "This user can't reset their password"
|
|
|
|
|
msgstr "Questo utente non può resettare la password"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -207,72 +207,72 @@ msgid "This user has been disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "L'utente è stato disabilitato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:199
|
|
|
|
|
msgid "Unable to validate user"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile convalidare l'utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
|
|
|
|
|
msgid "User already disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Utente già disabilitato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:498
|
|
|
|
|
msgid "User requested is not logged-in"
|
|
|
|
|
msgstr "L'utente richiesto non è loggato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
|
|
|
|
|
msgid "You are already a member of this group"
|
|
|
|
|
msgstr "Sei già un membro di questo gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
|
|
|
|
|
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
|
|
|
|
|
msgid "You cannot join this group"
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
|
|
|
|
|
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
|
|
|
|
msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:403
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
|
|
|
|
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:368
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
|
|
|
|
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
|
|
|
|
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
|
|
|
|
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
|
|
|
|
msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
|
|
|
|
msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
|
|
|
|
msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -284,47 +284,47 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"aggiornamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:218 lib/graphql/resolvers/user.ex:243
|
|
|
|
|
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
|
|
|
|
msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:148
|
|
|
|
|
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
|
|
|
|
msgstr "La tua mail non è nella lista delle autorizzazioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
|
|
|
|
|
msgid "Error while performing background task"
|
|
|
|
|
msgstr "Errore nell'eseguire un processo in background"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:30
|
|
|
|
|
msgid "No profile found with this ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Nessun profilo trovato con questo ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:57 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
|
|
|
|
msgid "No remote profile found with this ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Nessun profilo remoto trovato con questo ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
|
|
|
|
|
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono sospendere un profilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:102
|
|
|
|
|
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono riattivare un profilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
|
|
|
|
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
|
|
|
|
|
msgstr "È possibile aggiornare solo i profili remoti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
|
|
|
|
|
msgid "Profile already suspended"
|
|
|
|
|
msgstr "Profilo già sospeso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "Un'email valida è richiesta dalla vostra istanza"
|
|
|
|
|
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "La partecipazione anonima non è abilitata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
|
|
|
|
|
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo amministratore di un gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
|
|
|
|
|
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultima identità di un utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -374,8 +374,8 @@ msgid "Event id not found"
|
|
|
|
|
msgstr "ID evento non trovato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:325
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:284
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:328
|
|
|
|
|
msgid "Event not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Evento non trovato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -390,8 +390,8 @@ msgstr "L'evento con questo ID %{id} non esiste"
|
|
|
|
|
msgid "Internal Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Errore Interno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
|
|
|
|
|
msgid "No discussion with ID %{id}"
|
|
|
|
|
msgstr "Nessuna discussione con l'ID %{id}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Nessuna discussione con l'ID %{id}"
|
|
|
|
|
msgid "No profile found for user"
|
|
|
|
|
msgstr "Nessuno profilo trovato per l'utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
|
|
|
|
|
msgid "No such feed token"
|
|
|
|
|
msgstr "Nessun token di rifornimento corrispondente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -417,13 +417,13 @@ msgstr "Il partecipante ha già il ruolo %{role}"
|
|
|
|
|
msgid "Participant not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Partecipante non trovato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
|
|
|
|
|
msgid "Person with ID %{id} not found"
|
|
|
|
|
msgstr "La persona con l'ID %{id} non è stata trovata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
|
|
|
|
|
msgid "Person with username %{username} not found"
|
|
|
|
|
msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -456,13 +456,13 @@ msgstr "Il profilo è già un membro diquesto gruppo"
|
|
|
|
|
msgid "Profile is not member of group"
|
|
|
|
|
msgstr "Il profilo non è membro del gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
|
|
|
|
|
msgid "Profile not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Profilo non trovato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
|
|
|
|
|
msgid "Report not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Segnalazione non trovata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -492,23 +492,23 @@ msgstr "L'elemento to-do non esiste"
|
|
|
|
|
msgid "Todo list doesn't exist"
|
|
|
|
|
msgstr "la lista non esiste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
|
|
|
|
|
msgid "Token does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Il token non esiste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
|
|
|
|
|
msgid "Token is not a valid UUID"
|
|
|
|
|
msgstr "Il token non è un UUID valido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:356
|
|
|
|
|
msgid "User not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Utente non trovato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
|
|
|
|
|
msgid "You already have a profile for this user"
|
|
|
|
|
msgstr "Hai già un profilo per questo utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "Se già un partecipante di questo evento"
|
|
|
|
|
msgid "You are not a member of this group"
|
|
|
|
|
msgstr "Non sei un membro di questo gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
|
|
|
|
|
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
|
|
|
|
msgstr "Non sei un moderatore o amministratore di questo gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -542,8 +542,8 @@ msgstr "Non puoi creare un token di rifornimento senza connessione"
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
|
|
|
|
msgstr "Non è consentito eliminare un commento se non si è collegati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi eliminare un token di rifornimento senza connettersi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -559,8 +559,8 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Non puoi lasciare l'evento perchè sei l'unico partecipante creatore di eventi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
|
|
|
|
|
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Non puoi impostare te stesso per un ruolo di membro inferiore per questo "
|
|
|
|
|
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "You cannot delete this comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi eliminare questo commento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:324
|
|
|
|
|
msgid "You cannot delete this event"
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi eliminare questo evento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -581,13 +581,13 @@ msgstr "Non puoi eliminare questo evento"
|
|
|
|
|
msgid "You cannot invite to this group"
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi invitare in questo gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
|
|
|
|
|
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
|
|
|
|
msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo token"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
|
|
|
|
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i log delle azioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -606,29 +606,29 @@ msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per aggiornare un rapporto"
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
|
|
|
|
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per visualizzare un rapporto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle opzioni "
|
|
|
|
|
"dell'amministratore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle statistiche del "
|
|
|
|
|
"dashboard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Devi essere connesso e un moderatore per salvare le impostazioni "
|
|
|
|
|
"dell'amministratore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
|
|
|
|
|
msgstr "Devi essere connesso per accedere alle discussioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
|
|
|
|
msgstr "Devi essere connesso per accedere alle risorse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:259
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
|
|
|
|
msgstr "Devi essere connesso per creare eventi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
|
|
|
|
msgstr "Devi essere connesso per creare risorse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:333
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
|
|
|
|
msgstr "Devi essere connesso per eliminare un evento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
|
|
|
|
msgstr "Devi essere connesso per lasciare un evento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:298
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
|
|
|
|
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare un evento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -708,19 +708,19 @@ msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
|
|
|
|
msgstr "La risorsa principale non appartiene a questo gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
|
|
|
|
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:110
|
|
|
|
|
msgid "The chosen password is too short."
|
|
|
|
|
msgstr "La password scelta è troppo corta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
|
|
|
|
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:139
|
|
|
|
|
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il token di registrazione è già in uso, questo sembra un problema dalla "
|
|
|
|
|
"nostra parte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
|
|
|
|
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:105
|
|
|
|
|
msgid "This email is already used."
|
|
|
|
|
msgstr "Questa email è già in uso."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -769,13 +769,13 @@ msgstr "Non hai il permesso di farlo"
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged in"
|
|
|
|
|
msgstr "Devi essere connesso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
|
|
|
|
|
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi accettare l'invito con questo profilo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
|
|
|
|
|
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi rifiutare l'invito con questo profilo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -784,33 +784,33 @@ msgstr "Non puoi rifiutare l'invito con questo profilo."
|
|
|
|
|
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
|
|
|
|
msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
|
|
|
|
|
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
|
|
|
|
msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
|
|
|
|
msgid "You can't edit this event."
|
|
|
|
|
msgstr "Non puoi modificare questo evento."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:290
|
|
|
|
|
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Non puo iattribuire questo evento a questo profilo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
|
|
|
|
|
msgid "This invitation doesn't exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Questo invito non esiste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
|
|
|
|
|
msgid "This member already has been rejected."
|
|
|
|
|
msgstr "Questo memebro è già stato rifiutato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
|
|
|
|
|
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
|
|
|
|
msgstr "Non hai il diritto di rimuovere questo membro."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -819,15 +819,15 @@ msgstr "Non hai il diritto di rimuovere questo membro."
|
|
|
|
|
msgid "This username is already taken."
|
|
|
|
|
msgstr "Questo nome utente è già in uso."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
|
|
|
|
|
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Devi fornire un ID o la stringa utente (ad es. <em>utente@mobilizon.sm</em>) "
|
|
|
|
|
"per accedere ad una discussione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:248
|
|
|
|
|
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
|
|
|
|
msgstr "Il profilo dell'organizzatore non è di proprietà dell'utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -836,9 +836,9 @@ msgstr "Il profilo dell'organizzatore non è di proprietà dell'utente"
|
|
|
|
|
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
|
|
|
|
msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
msgid "The provided picture is too heavy"
|
|
|
|
|
msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -847,13 +847,13 @@ msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante"
|
|
|
|
|
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
|
|
|
|
|
msgstr "Il file di indice non è stato trovato. Devi ricompilare il front-end."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
|
|
|
|
|
msgid "Error while creating resource"
|
|
|
|
|
msgstr "Errore durante la creazione della risorsa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:412
|
|
|
|
|
msgid "Invalid activation token"
|
|
|
|
|
msgstr "Token di attivazione non valido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "Token di attivazione non valido"
|
|
|
|
|
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile recuperare i dettagli della risorsa da questa URL."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
|
|
|
|
#, elixir-format
|
|
|
|
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:148 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
|
|
|
|
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il profilo del moderatore fornito non dispone dell'autorizzazione per questo "
|
|
|
|
|
|