Update locales

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2021-06-06 16:51:38 +02:00
parent 51106841ab
commit f2d2dc1620
48 changed files with 2475 additions and 1939 deletions

View File

@@ -12,40 +12,40 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2\n"
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:19 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:53
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:42
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:26 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:23
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:30
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:4 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:33
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:11 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:72
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:50
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:40 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:53
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:53 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:49
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:72
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:53 lib/service/activity/renderer/post.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:49 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:46 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr ""
@@ -76,10 +76,10 @@ msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:63
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:63 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:25 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:60
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:82
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:63 lib/service/activity/renderer/post.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:64 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:25
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:60 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:92
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:58
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:56 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr ""
@@ -114,16 +114,16 @@ msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:102
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:62
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:64 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:43
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:43 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:32
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:62
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:43 lib/service/activity/renderer/post.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:34 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:32 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:82
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:48 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:33 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
msgid "%{member} joined the group."
msgstr ""
@@ -214,14 +214,14 @@ msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:142
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:21
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:144
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:122
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:17
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:124
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:19
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] ""
@@ -236,6 +236,28 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:28
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:38
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:88 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:37
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:31
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under %{event}."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:73
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:52
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion}."
msgstr ""

View File

@@ -1039,9 +1039,9 @@ msgstr ""
"Ciao! Solo una breve nota per confermare che l'indirizzo email collegato al "
"tuo account su% {host} è stato cambiato da questo a:"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
"Se non hai attivato tu stesso questa modifica, è probabile che qualcuno "
@@ -1702,18 +1702,18 @@ msgstr "Questo è un sito di prova per testare Mobilizon."
msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Flusso di %{name}"
#: lib/service/export/feed.ex:120
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "Flusso privato degli eventi di %{actor} su %{instance}"
#: lib/service/export/feed.ex:115
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "Flusso pubblico degli eventi di %{actor} su %{instance}"
#: lib/service/export/feed.ex:220
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Flusso per %{email} su %{instance}"
@@ -1740,8 +1740,8 @@ msgstr "Dettagli tecnici"
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "Il server Mobilizon sembra essere temporaneamente inattivo."
#: lib/service/export/feed.ex:73
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Feed pubblico per %{instance}"

View File

@@ -99,29 +99,29 @@ msgstr "dev'essere uguale a %{number}"
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Il token non può essere aggiornato"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:523
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#, elixir-format
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppo non trovato"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato"
@@ -130,24 +130,24 @@ msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato"
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found"
msgstr "Membro non trovato"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:406
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:428
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Nessun profilo trovato per l'utente moderatore"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:240
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nessun utente con questa email"
@@ -155,49 +155,49 @@ msgstr "Nessun utente con questa email"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:279 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:340
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:145
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Le registrazioni non sono aperte"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:353
msgid "The current password is invalid"
msgstr "la password corrente non è valida"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:398
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "La nuova email sembra non valida"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:395
msgid "The new email must be different"
msgstr "La nuova email dev'essere diversa"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
msgid "The new password must be different"
msgstr "La nuova password deve essere diversa"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:392 lib/graphql/resolvers/user.ex:450
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:453
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "La password assegnata non è valida"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:360
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "la password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:236
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Questo utente non può resettare la password"
@@ -207,72 +207,72 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "L'utente è stato disabilitato"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:199
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Impossibile convalidare l'utente"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:431
msgid "User already disabled"
msgstr "Utente già disabilitato"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:498
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utente richiesto non è loggato"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Sei già un membro di questo gruppo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:403
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua email"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:368
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo"
@@ -284,47 +284,47 @@ msgstr ""
"aggiornamento"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:218 lib/graphql/resolvers/user.ex:243
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:148
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "La tua mail non è nella lista delle autorizzazioni"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
msgid "Error while performing background task"
msgstr "Errore nell'eseguire un processo in background"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:30
msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Nessun profilo trovato con questo ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:57 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Nessun profilo remoto trovato con questo ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono sospendere un profilo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:102
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono riattivare un profilo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "È possibile aggiornare solo i profili remoti"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Profilo già sospeso"
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "Un'email valida è richiesta dalla vostra istanza"
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "La partecipazione anonima non è abilitata"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo amministratore di un gruppo"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultima identità di un utente"
@@ -374,8 +374,8 @@ msgid "Event id not found"
msgstr "ID evento non trovato"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:325
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:284
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:328
msgid "Event not found"
msgstr "Evento non trovato"
@@ -390,8 +390,8 @@ msgstr "L'evento con questo ID %{id} non esiste"
msgid "Internal Error"
msgstr "Errore Interno"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Nessuna discussione con l'ID %{id}"
@@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Nessuna discussione con l'ID %{id}"
msgid "No profile found for user"
msgstr "Nessuno profilo trovato per l'utente"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token"
msgstr "Nessun token di rifornimento corrispondente"
@@ -417,13 +417,13 @@ msgstr "Il partecipante ha già il ruolo %{role}"
msgid "Participant not found"
msgstr "Partecipante non trovato"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "La persona con l'ID %{id} non è stata trovata"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata"
@@ -456,13 +456,13 @@ msgstr "Il profilo è già un membro diquesto gruppo"
msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Il profilo non è membro del gruppo"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found"
msgstr "Profilo non trovato"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found"
msgstr "Segnalazione non trovata"
@@ -492,23 +492,23 @@ msgstr "L'elemento to-do non esiste"
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "la lista non esiste"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist"
msgstr "Il token non esiste"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Il token non è un UUID valido"
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:356
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Hai già un profilo per questo utente"
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "Se già un partecipante di questo evento"
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Non sei un membro di questo gruppo"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Non sei un moderatore o amministratore di questo gruppo"
@@ -542,8 +542,8 @@ msgstr "Non puoi creare un token di rifornimento senza connessione"
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Non è consentito eliminare un commento se non si è collegati"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Non puoi eliminare un token di rifornimento senza connettersi"
@@ -559,8 +559,8 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
"Non puoi lasciare l'evento perchè sei l'unico partecipante creatore di eventi"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Non puoi impostare te stesso per un ruolo di membro inferiore per questo "
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Non puoi eliminare questo commento"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:324
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Non puoi eliminare questo evento"
@@ -581,13 +581,13 @@ msgstr "Non puoi eliminare questo evento"
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Non puoi invitare in questo gruppo"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo token"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i log delle azioni"
@@ -606,29 +606,29 @@ msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per aggiornare un rapporto"
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per visualizzare un rapporto"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle opzioni "
"dell'amministratore"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle statistiche del "
"dashboard"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Devi essere connesso e un moderatore per salvare le impostazioni "
"dell'amministratore"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Devi essere connesso per accedere alle discussioni"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Devi essere connesso per accedere alle risorse"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:259
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Devi essere connesso per creare eventi"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Devi essere connesso per creare risorse"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:333
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Devi essere connesso per eliminare un evento"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Devi essere connesso per lasciare un evento"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:298
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare un evento"
@@ -708,19 +708,19 @@ msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "La risorsa principale non appartiene a questo gruppo"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
#: lib/mobilizon/users/user.ex:110
msgid "The chosen password is too short."
msgstr "La password scelta è troppo corta."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
#: lib/mobilizon/users/user.ex:139
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
"Il token di registrazione è già in uso, questo sembra un problema dalla "
"nostra parte."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
#: lib/mobilizon/users/user.ex:105
msgid "This email is already used."
msgstr "Questa email è già in uso."
@@ -769,13 +769,13 @@ msgstr "Non hai il permesso di farlo"
msgid "You need to be logged in"
msgstr "Devi essere connesso"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Non puoi accettare l'invito con questo profilo."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Non puoi rifiutare l'invito con questo profilo."
@@ -784,33 +784,33 @@ msgstr "Non puoi rifiutare l'invito con questo profilo."
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Non puoi modificare questo evento."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:290
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Non puo iattribuire questo evento a questo profilo."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Questo invito non esiste."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Questo memebro è già stato rifiutato."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Non hai il diritto di rimuovere questo membro."
@@ -819,15 +819,15 @@ msgstr "Non hai il diritto di rimuovere questo membro."
msgid "This username is already taken."
msgstr "Questo nome utente è già in uso."
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
"Devi fornire un ID o la stringa utente (ad es. <em>utente@mobilizon.sm</em>) "
"per accedere ad una discussione"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:248
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Il profilo dell'organizzatore non è di proprietà dell'utente"
@@ -836,9 +836,9 @@ msgstr "Il profilo dell'organizzatore non è di proprietà dell'utente"
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
#, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante"
@@ -847,13 +847,13 @@ msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante"
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Il file di indice non è stato trovato. Devi ricompilare il front-end."
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Errore durante la creazione della risorsa"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:412
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Token di attivazione non valido"
@@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "Token di attivazione non valido"
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Impossibile recuperare i dettagli della risorsa da questa URL."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:148 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""
"Il profilo del moderatore fornito non dispone dell'autorizzazione per questo "