## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. ## ## Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as ## they're tied to the ones in the corresponding POT file ## (with the same domain). ## ## Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.16.2\n" #: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68 #, elixir-autogen msgid "can't be blank" msgstr "não pode estar em branco" msgid "has already been taken" msgstr "já está em uso" msgid "is invalid" msgstr "é inválido" msgid "must be accepted" msgstr "deve ser aceito" msgid "has invalid format" msgstr "tem formato inválido" msgid "has an invalid entry" msgstr "tem um valor inválido" msgid "is reserved" msgstr "está reservado" msgid "does not match confirmation" msgstr "não corresponde à confirmação" msgid "is still associated with this entry" msgstr "ainda está associado a este registro" msgid "are still associated with this entry" msgstr "ainda estão associados a esse registro" msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgstr[0] "deve ter %{count} caractere" msgstr[1] "deve ter %{count} caracteres" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgstr[0] "deve ter %{count} item" msgstr[1] "deve ter %{count} itens" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgstr[0] "deve ter pelo menos %{count} caractere" msgstr[1] "deve ter pelo menos %{count} caracteres" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" msgstr[0] "deve ter pelo menos %{count} item" msgstr[1] "deve ter pelo menos %{count} itens" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" msgstr[0] "deve ter no máximo %{count} caractere" msgstr[1] "deve ter no máximo %{count} caracteres" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" msgstr[0] "deve ter no máximo %{count} item" msgstr[1] "deve ter no máximo %{count} itens" msgid "must be less than %{number}" msgstr "deve ser menor que %{number}" msgid "must be greater than %{number}" msgstr "deve ser maior que %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" msgstr "deve ser menor ou igual a %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" msgstr "deve ser maior ou igual a %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "deve ser igual a %{number}" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Não é possível atualizar o token" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:276 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "O perfil atual não é membro deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "O perfil atual não é um administrador do grupo selecionado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:744 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while saving user settings" msgstr "Erro ao salvar as configurações do usuário" #: lib/graphql/error.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:305 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:377 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:426 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:81 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Group not found" msgstr "Grupo não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:98 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:102 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Grupo com ID %{id} não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:97 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "Não foi possível autenticar, seu e-mail ou senha são inválidos." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:339 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:346 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Member not found" msgstr "Membro não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Nenhum perfil encontrado para o usuário moderador" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:346 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Não foi encontrado nenhum usuário para validar com este e-mail" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:383 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No user with this email was found" msgstr "Nenhum usuário com esse e-mail foi encontrado" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:33 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:217 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:339 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:375 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:382 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:411 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:426 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "O perfil não é de propriedade do usuário autenticado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:192 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Registrations are not open" msgstr "Os registros não estão abertos" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:523 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The current password is invalid" msgstr "A senha atual é inválida" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:374 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:576 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "O novo e-mail não parece ser válido" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:363 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:563 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The new email must be different" msgstr "O novo e-mail deve ser diferente" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:526 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The new password must be different" msgstr "A nova senha deve ser diferente" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:567 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:673 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:676 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "A senha fornecida é inválida" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:410 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:530 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "A senha que você escolheu é muito curta. Certifique-se de que sua senha " "contenha pelo menos 6 caracteres." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This user can't reset their password" msgstr "Este usuário não pode redefinir sua senha" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:93 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This user has been disabled" msgstr "Este usuário foi desativado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:324 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:329 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to validate user" msgstr "Não é possível validar o usuário" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:654 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User already disabled" msgstr "Usuário já desativado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:719 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" msgstr "O usuário solicitado não está conectado" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:311 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are already a member of this group" msgstr "Você já é membro deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:350 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Você não pode sair deste grupo porque é o único administrador" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:308 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot join this group" msgstr "Você não pode participar desse grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:132 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Você não pode listar grupos, a menos que seja um moderador." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:552 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Você precisa estar conectado para alterar seu e-mail" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:538 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Você precisa estar conectado para alterar sua senha" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:285 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "É necessário estar conectado para excluir um grupo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:681 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Você precisa estar conectado para excluir sua conta" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:316 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Você precisa estar conectado para participar de um grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:355 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Você precisa estar conectado para sair de um grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:249 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Você precisa estar conectado para atualizar um grupo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:124 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while performing background task" msgstr "Erro ao executar tarefa em segundo plano" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No profile found with this ID" msgstr "Nenhum perfil encontrado com essa ID" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:97 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Não foi encontrado nenhum perfil remoto com essa ID" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Somente moderadores e administradores podem suspender um perfil" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "" "Somente moderadores e administradores podem cancelar a suspensão de um perfil" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Somente perfis remotos podem ser atualizados" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile already suspended" msgstr "Perfil já suspenso" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:98 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Um e-mail válido é exigido por sua instância" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:145 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "A participação anônima não está ativada" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:234 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Não é possível remover o último administrador de um grupo" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:231 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Não é possível remover a última identidade de um usuário" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:153 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment is already deleted" msgstr "O comentário já foi excluído" #: lib/graphql/error.ex:118 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Discussion not found" msgstr "Discussão não encontrada" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:71 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while saving report" msgstr "Erro ao salvar o relatório" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:116 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while updating report" msgstr "Erro ao atualizar o relatório" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:133 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event id not found" msgstr "ID do evento não encontrado" #: lib/graphql/error.ex:115 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:400 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:452 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event not found" msgstr "Evento não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:350 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "O evento com esse ID %{id} não existe" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Erro interno" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:222 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Nenhuma discussão com o ID %{id}" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:107 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:237 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No profile found for user" msgstr "Nenhum perfil encontrado para o usuário" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:118 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such feed token" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:266 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "O participante já tem a função %{role}" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:227 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:270 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participant not found" msgstr "Participante não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:33 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Pessoa com ID %{id} não encontrada" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:57 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Pessoa com nome de usuário %{username} não encontrada" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "O ID do post não é um ID válido" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Post doesn't exist" msgstr "A publicação não existe" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "O perfil convidado não existe" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:93 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:97 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "O perfil já é um membro deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:133 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:175 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:212 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:170 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:182 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:246 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "O perfil não é membro do grupo" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile not found" msgstr "Perfil não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:48 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Report not found" msgstr "Relatório não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:201 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" msgstr "O recurso não existe" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:126 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "O evento já atingiu sua capacidade máxima" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:296 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This token is invalid" msgstr "Esse token é inválido" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:243 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:211 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:127 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Token does not exist" msgstr "O token não existe" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:121 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:124 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "O token não é um UUID válido" #: lib/graphql/error.ex:112 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User not found" msgstr "Usuário não encontrado" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Você já é um participante deste evento" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:87 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not a member of this group" msgstr "Você não é membro deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:165 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:181 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:196 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "Você não é um moderador ou administrador deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "" "Você não tem permissão para criar um comentário se não estiver conectado" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:46 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:161 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "" "Você não tem permissão para excluir um comentário se não estiver conectado" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:120 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" "Você não tem permissão para atualizar um comentário se não estiver conectado" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:221 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:200 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:149 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Não é possível excluir este comentário" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:448 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot delete this event" msgstr "Não é possível excluir esse evento" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" msgstr "Você não pode convidar para esse grupo" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:130 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "Você não tem permissão para excluir este token" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:121 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:53 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:305 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" "É necessário estar conectado e ser um administrador para acessar as " "configurações de administração" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:245 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" "Você precisa estar conectado e ser um administrador para acessar as " "estatísticas do painel" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:291 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" "Você precisa estar conectado e ser um administrador para salvar as " "configurações de administrador" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Você precisa estar conectado para acessar as discussões" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:98 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "É necessário fazer o login para acessar os recursos" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:339 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Você precisa estar conectado para criar eventos" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:141 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:87 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:457 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "É necessário estar conectado para excluir um evento" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:217 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:209 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "É necessário estar conectado para excluir recursos" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:110 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Você precisa estar conectado para participar de um evento" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:232 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Você precisa estar conectado para sair de um evento" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:414 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "É necessário estar conectado para atualizar um evento" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:183 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "É necessário estar conectado para atualizar os recursos" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Você precisa estar conectado para visualizar uma prévia do recurso" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:134 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:116 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The chosen password is too short." msgstr "A senha escolhida é muito curta." #: lib/mobilizon/users/user.ex:144 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:110 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This email is already used." msgstr "Esse e-mail já está sendo usado." #: lib/graphql/error.ex:114 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Post not found" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:100 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Argumentos inválidos passados" #: lib/graphql/error.ex:106 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Credenciais inválidas" #: lib/graphql/error.ex:104 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reset your password to login" msgstr "Redefinir sua senha para fazer login" #: lib/graphql/error.ex:111 #: lib/graphql/error.ex:117 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Resource not found" msgstr "Recurso não encontrado" #: lib/graphql/error.ex:124 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Algo deu errado" #: lib/graphql/error.ex:99 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown Resource" msgstr "Recurso desconhecido" #: lib/graphql/error.ex:109 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" msgstr "Você não tem permissão para fazer isso" #: lib/graphql/error.ex:101 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged in" msgstr "Você precisa estar conectado" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:118 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "Você não pode aceitar esse convite com esse perfil." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:143 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Você não pode rejeitar esse convite com esse perfil." #: lib/graphql/resolvers/media.ex:85 #: lib/mobilizon/admin/setting.ex:126 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "O arquivo não tem um tipo MIME permitido." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:244 #: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:16 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "O perfil não é administrador do grupo" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:403 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't edit this event." msgstr "Não é possível editar esse evento." #: lib/graphql/resolvers/event.ex:406 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Você não pode atribuir esse evento a esse perfil." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:146 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "Esse convite não existe." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:225 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This member already has been rejected." msgstr "Esse membro já foi rejeitado." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:249 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "Você não tem o direito de remover esse membro." #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:391 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This username is already taken." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:294 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "O perfil do organizador não é de propriedade do usuário" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:95 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:181 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:206 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The provided picture is too heavy" msgstr "A imagem fornecida é muito pesada" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:131 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while creating resource" msgstr "Erro ao criar o recurso" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:615 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid activation token" msgstr "Token de ativação inválido" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:228 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgstr "Não é possível obter detalhes de recursos desse URL." #: lib/graphql/resolvers/event.ex:183 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:342 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event" msgstr "O perfil fornecido não tem permissões de moderador neste evento" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:312 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:387 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group" msgstr "" "Este perfil não tem permissão para atualizar um evento em nome deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:202 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:156 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while creating a discussion" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:758 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while updating locale" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:194 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to leave the event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to update the group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:397 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:596 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to update user email" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:611 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to validate user email" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:148 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The anonymous actor ID is invalid" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:167 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error while updating resource" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:111 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not the comment creator" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:520 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot change your password." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:335 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Format not supported" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:319 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:327 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An error occured while saving export" msgstr "" #: lib/web/controllers/export_controller.ex:32 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:187 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only admins can create groups" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:298 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only groups can create events" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:331 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error while creating event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:547 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User cannot change email" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:399 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Follow does not match your account" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:403 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Follow not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:441 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Profile with username %{username} not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:436 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This profile does not belong to you" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:373 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are already following this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:382 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to follow a group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:431 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to unfollow a group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:408 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group follow" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:218 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This member does not exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:242 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You don't have the role needed to remove this member." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:260 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You must be logged-in to remove a member" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:189 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your email seems to be using an invalid format" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:439 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't confirm an already confirmed user" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:443 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Deconfirming users is not supported" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:415 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The new role must be different" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:354 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details" msgstr "" #: lib/graphql/api/groups.ex:33 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A profile or group with that name already exists" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:599 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to find an instance to follow at this address" msgstr "" #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:410 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:349 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This email doesn't seem to be valid" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This comment was detected as spam." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:319 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This event was detected as spam." msgstr "" #: lib/graphql/api/reports.ex:66 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported status for a report" msgstr "" #: lib/graphql/api/reports.ex:127 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can only remove your own notes" msgstr "" #: lib/graphql/api/reports.ex:94 #: lib/graphql/api/reports.ex:121 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a report" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:209 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed." msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:88 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "All of name, scope and redirect_uri parameters are required to create an application" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Application not found" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:122 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Application token not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/application.ex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error while revoking token" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:61 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Impossible to create application." msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:353 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Incorrect parameters sent. You need to provide at least the grant_type and client_id parameters, depending on the grant type being used." msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:326 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid client credentials provided" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:334 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid refresh token provided" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:167 #: lib/web/controllers/application_controller.ex:398 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No application was found with this client_id" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/application.ex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No application with this client_id was found" msgstr "" #: lib/graphql/authorization.ex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not authorized to access field %{field}" msgstr "" #: lib/graphql/authorization.ex:73 #: lib/graphql/authorization.ex:78 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not authorized to access object %{object}" msgstr "" #: lib/graphql/authorization.ex:66 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not authorized to access this %{object_type}" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:276 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Please slow down the rate of your requests" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:264 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The authorization request is still pending" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:246 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The client_id provided or the device_code associated is invalid" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/application.ex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The device user code was not provided before approving the application" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:301 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The given device_code has expired" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/application.ex:45 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The given redirect_uri is not in the list of allowed redirect URIs" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:155 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The given scope is not in the list of the app declared scopes" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/application.ex:112 #: lib/graphql/resolvers/application.ex:154 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The given user code has expired" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/application.ex:118 #: lib/graphql/resolvers/application.ex:146 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The given user code is invalid" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:408 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The provided client_id does not match the provided code" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:411 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The provided client_secret is invalid" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:404 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The provided code is invalid or expired" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:415 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The provided scope is invalid or not included in the app declared scopes" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:47 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The scope parameter is not a space separated list of valid scopes" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:289 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The user rejected the requested authorization" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:401 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This redirect URI is not allowed" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:378 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Token not found" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many requests" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:181 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to produce device code" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:370 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to revoke token" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:195 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to pass both client_id and scope as parameters to obtain a device code" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:133 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to provide a valid redirect_uri to autorize an application" msgstr "" #: lib/web/controllers/application_controller.ex:123 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to specify client_id, redirect_uri, scope and state to autorize an application" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:352 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Couldn't send an email. Internal error." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:293 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participation is already confirmed" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:290 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:305 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:394 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Providing external registration is not allowed" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/push_subscription.ex:48 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The same push subscription has already been registered" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:593 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This instance is pending follow approval" msgstr "" #: lib/graphql/schema/custom/timezone.ex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:596 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are already following this instance" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:356 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:390 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You requested again a password reset email too soon. Please try again in a few minutes" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:170 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Conversation needs to mention at least one participant that's not yourself" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:401 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "There are no participants matching the audience you've selected." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An error occured while updating your post" msgstr "" #: lib/mobilizon/admin/admin.ex:297 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "External link URL must be a valid http/https URL" msgstr "" #: lib/mobilizon/admin/admin.ex:288 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "External link label cannot be blank" msgstr "" #: lib/mobilizon/admin/admin.ex:291 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "External link label must be at least 2 characters" msgstr "" #: lib/mobilizon/admin/admin.ex:294 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "External link label must be at most 256 characters" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Moderation text must not be empty" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:633 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "User already enabled" msgstr "Usuário já desativado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:386 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is pending" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:113 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User pending" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not allowed to get a feed token if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:122 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "You can't accept this invitation." msgstr "Você não pode aceitar esse convite com esse perfil." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:150 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "You can't reject this invitation." msgstr "Você não pode rejeitar esse convite com esse perfil." #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "You don't have permission to get this token" msgstr "Você não tem permissão para excluir este token" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:638 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and moderator to unban an account" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:28 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Impossible to create the invitation" msgstr ""