Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 100.0% (1751 of 1751 strings)

Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 100.0% (364 of 364 strings)

Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/hr/
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/hr/
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/hr/
Translation: Mobilizon/Activity
Translation: Mobilizon/Backend
Translation: Mobilizon/Frontend
This commit is contained in:
Milo Ivir
2026-03-20 19:31:53 +00:00
committed by Weblate
parent c46e03d0f9
commit 2a76bf1741
3 changed files with 612 additions and 305 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Luka Filipović <lurlfilipovic2@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/hr/>\n"
"Language: hr\n"
@@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "%{profile} su odgovorili na komentar događaja %{event}."
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
"Ne želite dobivati obavijesti o aktivnosti? Možete promjeniti učestalost ili "
"ih potpuno isključiti u svojim postavkama."
"Ne želiš primati obavijesti o aktivnostima? Promijeni učestalost primanja "
"obavijesti ili ih potpuno isključi u postavkama."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:230
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
@@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "%{profile} su vas spomenuli u komentaru događaja %{event}."
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
"Ne želite dobivati obavijesti o aktivnosti? Možete promijeniti učestalost "
"ili ih iskljulčiti u %{tag_start}svojim postavkama%{tag_end}."
"Ne želiš primati obavijesti o aktivnostima? Promijeni učestalost primanja "
"obavijesti ili ih potpuno isključi u %{tag_start}postavkama%{tag_end}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
@@ -308,19 +308,19 @@ msgstr "Kratki sadržaj tjedna za %{instance}"
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr "%{profile} su objavili novi komentar na vaš događaj %{event}."
msgstr "%{profile} su objavili novi komentar na tvoj događaj %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:52
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:22
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr "%{profile} su objavili novi odgovor na vaš događaj %{event}."
msgstr "%{profile} su objavili novi odgovor na tvoj događaj %{event}."
#: lib/web/email/activity.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr "Najava za vaš događaj %{event}"
msgstr "Najava za tvoj događaj %{event}"
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:22
#, elixir-autogen, elixir-format