update translations
This commit is contained in:
@@ -348,12 +348,12 @@ msgctxt "terms"
|
||||
msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "¿Qué información recopilamos?"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:188
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:194
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma tu dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:165
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:171
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr "Mobilizon en %{instance}: correo electrónico modificado"
|
||||
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Flujo de eventos privados de %{actor} a %{instance}"
|
||||
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
|
||||
msgstr "Flujo público de eventos de %{actor} a %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:221
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:233
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
|
||||
msgstr "Flujo para %{email} en %{instance}"
|
||||
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "An administrator changed your role"
|
||||
msgstr "Un administrador cambió tu rol"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:122
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:138
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
|
||||
msgstr "Un administrador confirmó tu cuenta en %{instance}"
|
||||
@@ -1959,8 +1959,8 @@ msgstr "Un administrador confirmó tu cuenta en %{instance}"
|
||||
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
|
||||
msgstr "Un administrador confirmó tu cuenta en %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:43
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:70
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:59
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:86
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An administrator manually confirmed your account"
|
||||
msgstr "Un administrador confirmó manualmente tu cuenta"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:98
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
|
||||
msgstr "Un administrador actualizó tu rol en %{instance}"
|
||||
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Cancelar mi participación"
|
||||
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
|
||||
msgstr "Si desea cancelar su participación, haga click en el enlace abajo."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:142
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:158
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Email configuration test for %{instance}"
|
||||
msgstr "Test de configuración de correo electrónico para %{instance}"
|
||||
@@ -2379,3 +2379,35 @@ msgstr ""
|
||||
"código fuente de Mobilizon. Puede encontrar más información sobre esta "
|
||||
"instancia en la página <a href=\"/about/instance\"> \"Acerca de esta "
|
||||
"instancia\" </a>."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:62
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Login to view the list of pending users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Login to view the list of pending users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:47
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New pending user from %{user} on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:18
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "New pending user on <b>%{instance}</b>"
|
||||
msgstr "Nuevo informe sobre <b>%{instance} </b>"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:38
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New pending user on Mobilizon instance %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:9
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "debe ser mayor o igual que %{number}"
|
||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||
msgstr "debe ser igual a %{number}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:119
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "No se puede actualizar el token"
|
||||
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo"
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:744
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:305
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Grupo no encontrado"
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "No se encontró el grupo con ID%{id}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:94
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:97
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -149,94 +149,93 @@ msgstr "Miembro no encontrado"
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "No se encontró el perfil del usuario moderador"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr "No se encontró ningún usuario para validar con este correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:383
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:33
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:217
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:247
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:378
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:414
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:421
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:450
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:465
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:260
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:375
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:382
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:411
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:426
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "El perfil no es propiedad del usuario autenticado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:192
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "Las inscripciones no están abiertas"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:474
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:523
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "La contraseña actual no es válida"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:335
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:527
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:374
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:363
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:563
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "El nuevo correo electrónico debe ser diferente"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:526
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:518
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:605
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:567
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:676
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "La contraseña proporcionada no es válida"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:361
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:410
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:530
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su "
|
||||
"contraseña contenga al menos 6 caracteres."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Este usuario no puede restablecer su contraseña"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:90
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:93
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Este usuario ha sido inhabilitado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:278
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:329
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "No se puede validar el usuario"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:583
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:654
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "El usuario ya está inhabilitado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:648
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:719
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión"
|
||||
@@ -261,12 +260,12 @@ msgstr "No puedes unirte a este grupo"
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "No puedes listar grupos a menos que seas moderador."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:552
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:489
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:538
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña"
|
||||
@@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:681
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
|
||||
@@ -296,12 +295,12 @@ msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:121
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Debes tener un token existente para obtener un token de actualización"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "Tu correo electrónico no está en la lista de permitidos"
|
||||
@@ -355,12 +354,12 @@ msgstr "Su instancia requiere un correo electrónico válido"
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr "La participación anónima no está habilitada"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:221
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:234
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||
msgstr "No se puede eliminar al último administrador de un grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:218
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:231
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr "No se puede eliminar la última identidad de un usuario"
|
||||
@@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "No se puede eliminar la última identidad de un usuario"
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "El comentario ya está eliminado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:117
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:118
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Discussion not found"
|
||||
@@ -392,9 +391,9 @@ msgstr "Error al actualizar el informe"
|
||||
msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "ID de evento no encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:114
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:382
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:434
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:400
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:452
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Evento no encontrado"
|
||||
@@ -426,7 +425,7 @@ msgstr "Sin discusión con ID %{id}"
|
||||
msgid "No profile found for user"
|
||||
msgstr "No se encontró perfil para el usuario"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:118
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No such feed token"
|
||||
msgstr "No existe tal token de alimentación"
|
||||
@@ -454,13 +453,13 @@ msgid "Person with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:203
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post ID is not a valid ID"
|
||||
msgstr "La ID de publicación no es válida"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post doesn't exist"
|
||||
msgstr "La publicación no existe"
|
||||
@@ -478,7 +477,7 @@ msgstr "Perfil ya es miembro de este grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:212
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:170
|
||||
@@ -494,7 +493,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
|
||||
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:244
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr "Perfil no encontrado"
|
||||
@@ -533,13 +532,13 @@ msgstr "La tarea pendiente no existe"
|
||||
msgid "Todo list doesn't exist"
|
||||
msgstr "La lista de tareas pendientes no existe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:127
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "El token no existe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:121
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||
msgstr "El token no es un UUID válido"
|
||||
@@ -549,11 +548,6 @@ msgstr "El token no es un UUID válido"
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Usuario no encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:335
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr "Ya tienes un perfil para este usuario"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:136
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are already a participant of this event"
|
||||
@@ -564,9 +558,9 @@ msgstr "Ya eres participante de este evento"
|
||||
msgid "You are not a member of this group"
|
||||
msgstr "No eres un miembro de este grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:173
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:188
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:181
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:196
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo"
|
||||
@@ -576,7 +570,7 @@ msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo"
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr "No está permitido crear un comentario si no está conectado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:46
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "No puede crear un token de feed si no está conectado"
|
||||
@@ -586,7 +580,7 @@ msgstr "No puede crear un token de feed si no está conectado"
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr "No puede eliminar un comentario si no está conectado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:136
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "No puede eliminar un token de feed si no está conectado"
|
||||
@@ -604,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No puedes abandonar el evento porque eres el único participante creador del "
|
||||
"evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:192
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:200
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -616,7 +610,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "No puedes borrar este comentario"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:430
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:448
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "No puedes borrar este evento"
|
||||
@@ -626,12 +620,12 @@ msgstr "No puedes borrar este evento"
|
||||
msgid "You cannot invite to this group"
|
||||
msgstr "No puedes invitar a este grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:130
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
||||
msgstr "No tienes permiso para eliminar este token"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:57
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:59
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -652,21 +646,22 @@ msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:259
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:305
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a la configuración de "
|
||||
"administrador"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:243
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:245
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del "
|
||||
"panel"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:284
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:291
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -683,7 +678,7 @@ msgstr "Debe iniciar sesión para acceder a las discusiones"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a los recursos"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:339
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para crear eventos"
|
||||
@@ -703,12 +698,12 @@ msgstr "Debe iniciar sesión para crear informes"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:439
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:457
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión para eliminar un evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:217
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar publicaciones"
|
||||
@@ -728,12 +723,12 @@ msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para salir de un evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:396
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:414
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión para actualizar un evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:183
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar las publicaciones"
|
||||
@@ -753,24 +748,24 @@ msgstr "Debe iniciar sesión para ver una vista previa del recurso"
|
||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||
msgstr "El recurso principal no pertenece a este grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:116
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The chosen password is too short."
|
||||
msgstr "La contraseña elegida es demasiado corta."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:144
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El token de registro ya está en uso, esto parece un problema de nuestra "
|
||||
"parte."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:110
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This email is already used."
|
||||
msgstr "Este correo electrónico ya está en uso."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:113
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post not found"
|
||||
msgstr "Informe no encontrado"
|
||||
@@ -791,12 +786,12 @@ msgid "Reset your password to login"
|
||||
msgstr "Restablezca su contraseña para iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:111
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:117
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Resource not found"
|
||||
msgstr "Recurso no encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:123
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Algo salió mal"
|
||||
@@ -821,47 +816,49 @@ msgstr "Debes iniciar sesión"
|
||||
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "No puedes aceptar esta invitación con este perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:139
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:85
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/setting.ex:126
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||
msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:244
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:16
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "No puedes borrar este evento."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:388
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:406
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:142
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:146
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This invitation doesn't exist."
|
||||
msgstr "Esta invitación no existe."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:217
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:225
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This member already has been rejected."
|
||||
msgstr "Este miembro ya ha sido rechazado."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:241
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:249
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
||||
msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:385
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:391
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso."
|
||||
@@ -872,7 +869,7 @@ msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe proporcionar una identificación o un slug para acceder a una discusión"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "El perfil del organizador no es propiedad del usuario"
|
||||
@@ -885,8 +882,7 @@ msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:159
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:326
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:206
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||
msgstr "La imagen proporcionada es demasiado pesada"
|
||||
@@ -896,7 +892,7 @@ msgstr "La imagen proporcionada es demasiado pesada"
|
||||
msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr "Error al crear el recurso"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:566
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:615
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr "Token de activación no válido"
|
||||
@@ -906,28 +902,28 @@ msgstr "Token de activación no válido"
|
||||
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr "No se pueden recuperar los detalles del recurso de esta URL."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:183
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:342
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
|
||||
msgstr "El perfil de moderador proporcionado no tiene permiso para este evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:312
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El perfil del organizador no tiene permiso para crear un evento en nombre de "
|
||||
"este grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:387
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este perfil no tiene permiso para actualizar un evento en nombre de este "
|
||||
"grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:184
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:202
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -944,16 +940,11 @@ msgstr "Evento no encontrado"
|
||||
msgid "Error while creating a discussion"
|
||||
msgstr "Error al crear el recurso"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:687
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:758
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating locale"
|
||||
msgstr "Error al actualizar el informe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:329
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while uploading pictures"
|
||||
msgstr "Error al actualizar el informe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:194
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to leave the event"
|
||||
@@ -964,13 +955,13 @@ msgstr "No se pudo salir del evento"
|
||||
msgid "Failed to update the group"
|
||||
msgstr "No se pudo actualizar el grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:358
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:397
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:596
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to update user email"
|
||||
msgstr "No se pudo actualizar el correo electrónico del usuario"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:562
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:611
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to validate user email"
|
||||
msgstr "No se puede validar al usuario"
|
||||
@@ -990,7 +981,7 @@ msgstr "Error desconocido al actualizar el recurso"
|
||||
msgid "You are not the comment creator"
|
||||
msgstr "No eres el creador de comentarios"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:471
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot change your password."
|
||||
msgstr "No puede cambiar su contraseña."
|
||||
@@ -1021,17 +1012,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Only admins can create groups"
|
||||
msgstr "Solo los administradores pueden crear grupos"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:298
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Only groups can create events"
|
||||
msgstr "Solo los grupos pueden crear eventos"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:331
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unknown error while creating event"
|
||||
msgstr "Error desconocido al crear el evevento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:498
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User cannot change email"
|
||||
msgstr "El usuario no puede cambiar el correo electrónico"
|
||||
@@ -1046,12 +1037,12 @@ msgstr "Seguir no conduce a tu cuenta"
|
||||
msgid "Follow not found"
|
||||
msgstr "Seguimiento no encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:392
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile does not belong to you"
|
||||
msgstr "Este perfil no te pertenece"
|
||||
@@ -1076,42 +1067,42 @@ msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:210
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:218
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This member does not exist"
|
||||
msgstr "Este miembro no existe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:234
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:242
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have the role needed to remove this member."
|
||||
msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:252
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:260
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You must be logged-in to remove a member"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un miembro"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:189
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
|
||||
msgstr "Su correo electrónico parece estar usando un formato no válido"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:400
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:439
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
|
||||
msgstr "No puedo confirmar un usuario ya confirmado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:404
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:443
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Deconfirming users is not supported"
|
||||
msgstr "No se admite la desconfirmación de usuarios"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:415
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new role must be different"
|
||||
msgstr "El nuevo rol debe ser diferente"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:315
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:354
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1123,20 +1114,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A profile or group with that name already exists"
|
||||
msgstr "Ya existe un perfil o grupo con ese nombre"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:560
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:599
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar una instancia para seguir en esta dirección"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:404
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:410
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre de usuario solo debe contener caracteres alfanuméricos en "
|
||||
"minúsculas y guiones bajos."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:349
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido"
|
||||
@@ -1146,7 +1137,7 @@ msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido"
|
||||
msgid "This comment was detected as spam."
|
||||
msgstr "Este comentario fue detectado como spam."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:301
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:319
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This event was detected as spam."
|
||||
msgstr "Este evento fue detectado como spam."
|
||||
@@ -1167,12 +1158,7 @@ msgstr "Solo puedes eliminar tus propias notas"
|
||||
msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a report"
|
||||
msgstr "Debes ser un moderador o administrador para crear una nota en un informe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:332
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your profile was detected as spam."
|
||||
msgstr "Tu perfil fue detectado como spam."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:191
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:209
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
|
||||
msgstr "Tu registro fue detectado como spam y no puede ser procesado."
|
||||
@@ -1182,12 +1168,12 @@ msgstr "Tu registro fue detectado como spam y no puede ser procesado."
|
||||
msgid "All of name, scope and redirect_uri parameters are required to create an application"
|
||||
msgstr "Los parámetros name, scope y redirect_uri son requeridos para crear una aplicación"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:118
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:119
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Application not found"
|
||||
msgstr "Aplicación no encontrada"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:121
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:122
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Application token not found"
|
||||
msgstr "Token de aplicación no encontrado"
|
||||
@@ -1375,7 +1361,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Debe especificar client_id, redirect_uri, scope y state para autorizar una "
|
||||
"aplicación"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:352
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Couldn't send an email. Internal error."
|
||||
msgstr "No se ha podido enviar un correo electrónico. Error interno."
|
||||
@@ -1391,8 +1377,8 @@ msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La participación esta confirmada pero aún no esta aprobada por un organizador"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:394
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Providing external registration is not allowed"
|
||||
msgstr "No se permite el registro externo"
|
||||
@@ -1402,7 +1388,7 @@ msgstr "No se permite el registro externo"
|
||||
msgid "The same push subscription has already been registered"
|
||||
msgstr "Ya se ha registrado el mismo pedidio de suscripción"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:554
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:593
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This instance is pending follow approval"
|
||||
msgstr "La instancia está pendiente de aprobación"
|
||||
@@ -1412,33 +1398,33 @@ msgstr "La instancia está pendiente de aprobación"
|
||||
msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid"
|
||||
msgstr "El ID de zona horaria %{timezone} no es válido."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:557
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:596
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are already following this instance"
|
||||
msgstr "Ya estas siguiendo este grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:310
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha solicitado un correo electrónico de confirmación demasiado rápido. Por "
|
||||
"favor, inténtelo de nuevo en unos minutos"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:341
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a password reset email too soon. Please try again in a few minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha solicitado un correo electrónico de restablecimiento de contraseña "
|
||||
"demasiado pronto. Por favor, inténtelo de nuevo en unos minutos"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:368
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El token proporcionado no es válido. Asegúrate de que la URL es exactamente "
|
||||
"la misma que la proporcionada en el correo electrónico que recibiste."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:164
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:170
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Conversation needs to mention at least one participant that's not yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1449,3 +1435,78 @@ msgstr ""
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "There are no participants matching the audience you've selected."
|
||||
msgstr "No hay participantes que coincidan con el público que has seleccionado."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "An error occured while updating your post"
|
||||
msgstr "Ocurrió un error al guardar la exportación"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:297
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link URL must be a valid http/https URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:288
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link label cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:291
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link label must be at least 2 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:294
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link label must be at most 256 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Moderation text must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:633
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "User already enabled"
|
||||
msgstr "El usuario ya está inhabilitado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:386
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User is pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:113
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to get a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "No puede eliminar un token de feed si no está conectado"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:122
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You can't accept this invitation."
|
||||
msgstr "No puedes aceptar esta invitación con este perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:150
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You can't reject this invitation."
|
||||
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You don't have permission to get this token"
|
||||
msgstr "No tienes permiso para eliminar este token"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:638
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You need to be logged-in and moderator to unban an account"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:28
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Impossible to create the invitation"
|
||||
msgstr "Imposible crear una aplicación"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user