update translations

This commit is contained in:
Massedil
2025-11-21 17:29:07 +01:00
committed by setop
parent 0c48f3cc9d
commit 40f40936ec
69 changed files with 15147 additions and 4803 deletions

View File

@@ -340,12 +340,12 @@ msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "Kva opplysingar samlar me?"
#: lib/web/email/user.ex:188
#: lib/web/email/user.ex:194
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon på %{instance}: stadfest epostadressa di"
#: lib/web/email/user.ex:165
#: lib/web/email/user.ex:171
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon på %{instance}: epostadressa er endra"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Den private hendingsstraumen til %{actor} på %{instance}"
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "Den offentlege hendingsstraumen til %{actor} på %{instance}"
#: lib/service/export/feed.ex:221
#: lib/service/export/feed.ex:233
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Straum for %{email} på %{instance}"
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "An administrator changed your role"
msgstr "Ein styrar endra brukarrolla di"
#: lib/web/email/admin.ex:122
#: lib/web/email/admin.ex:138
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr "Ein styrar stadfesta brukarkontoen din på %{instance}"
@@ -1930,8 +1930,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
"Ein styrar endra epostadressa som er knytt til brukarkontoen din manuelt"
#: lib/web/email/admin.ex:43
#: lib/web/email/admin.ex:70
#: lib/web/email/admin.ex:59
#: lib/web/email/admin.ex:86
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
msgid "An administrator manually confirmed your account"
msgstr "Ein styrar stadfesta brukarkontoen din manuelt"
#: lib/web/email/admin.ex:98
#: lib/web/email/admin.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
msgstr "Ein styrar oppdaterte brukarrolla di på %{instance}"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr ""
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
msgstr ""
#: lib/web/email/admin.ex:142
#: lib/web/email/admin.ex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Email configuration test for %{instance}"
msgstr ""
@@ -2348,3 +2348,35 @@ msgstr ""
"nettstaden ei uavhengig teneste som bruker kjeldekode frå Mobilizon. Du kan "
"lesa meir om denne nettstaden på <a href=\"/about/instance\">«Om "
"oss»</a>-sida."
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Login to view the list of pending users"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/user_pending.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Login to view the list of pending users:"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/user_pending.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New pending user from %{user} on %{instance}"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:18
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "New pending user on <b>%{instance}</b>"
msgstr "Ny rapport på <b>%{instance}</b>"
#: lib/web/email/admin.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New pending user on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:9
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pending"
msgstr ""

View File

@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "må vera større enn eller lik %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "må vera lik %{number}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:116
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Kan ikkje fornya teiknet"
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa"
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:744
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane"
#: lib/graphql/error.ex:115
#: lib/graphql/error.ex:116
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:305
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Fann ikkje gruppa"
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:94
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil."
@@ -164,92 +164,91 @@ msgstr "Fann ikkje medlemen"
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Fann ingen profil for moderator-brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten å godkjenna"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:383
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:33
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:217
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:247
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:378
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:414
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:421
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:450
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:465
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:260
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:375
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:382
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:411
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:426
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Ingen godkjent brukar eig denne profilen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:192
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Det er ikkje opna for å registrera seg"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:474
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:523
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Dette passordet er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:335
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:527
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:374
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Den nye epostadressa ser ut til å vera feil"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:324
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:363
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:563
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "Den nye epostadressa må vera annleis"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:526
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "Det nye passordet må vera annleis"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:518
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:605
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:567
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:676
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Dette passordet er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:361
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:410
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:530
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "Dette passordet er for kort. Passord må ha minst 6 teikn."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Denne brukaren kan ikkje nullstilla passordet sitt"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:93
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Denne brukaren er avskrudd"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:278
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:329
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:583
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:654
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "Brukaren er allereie inaktiv"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:648
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:719
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga"
@@ -274,12 +273,12 @@ msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa"
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:552
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Du må vera innlogga for å endra epostadressa di"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:489
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:538
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:681
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din"
@@ -309,12 +308,12 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe"
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:121
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Du treng eit eksisterande teikn for å få eit fornyingsteikn"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Epostadressa di er ikkje på lista over godkjende adresser"
@@ -366,12 +365,12 @@ msgstr "Nettstaden din krev ei gyldig epostadresse"
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Det er ikkje høve til å vera med anonymt"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:221
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:234
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Kan ikkje fjerna den siste styraren i gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:218
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:231
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Kan ikkje fjerna den siste identiteten til ein brukar"
@@ -381,7 +380,7 @@ msgstr "Kan ikkje fjerna den siste identiteten til ein brukar"
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Kommentaren er allereie sletta"
#: lib/graphql/error.ex:117
#: lib/graphql/error.ex:118
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Discussion not found"
@@ -403,9 +402,9 @@ msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
msgid "Event id not found"
msgstr "Fann ikkje ID-en til hendinga"
#: lib/graphql/error.ex:114
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:382
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:434
#: lib/graphql/error.ex:115
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:400
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:452
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Fann ikkje hendinga"
@@ -437,7 +436,7 @@ msgstr "Ikkje noko ordskifte med ID-en %{id}"
msgid "No profile found for user"
msgstr "Fann ingen profil for brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:118
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No such feed token"
msgstr "Det finst ikkje noko slikt teikn for kjelda"
@@ -465,13 +464,13 @@ msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "Innleggs-IDen er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Innlegget finst ikkje"
@@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Profilen er allereie medlem i denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:212
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:170
@@ -505,7 +504,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profilen er ikkje medlem i gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:244
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr "Fann ikkje profilen"
@@ -544,13 +543,13 @@ msgstr "Gjeremålet finst ikkje"
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Gjeremålslista finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Token does not exist"
msgstr "Teiknet finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:121
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Teiknet er ikkje ein gyldig UUID"
@@ -560,11 +559,6 @@ msgstr "Teiknet er ikkje ein gyldig UUID"
msgid "User not found"
msgstr "Fann ikkje brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:335
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Du har allereie ein profil for denne brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event"
@@ -575,9 +569,9 @@ msgstr "Du er allereie deltakar på denne hendinga"
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Du er ikkje medlem i denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:188
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:196
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Du er ikkje styrar eller administrator for denne gruppa"
@@ -587,7 +581,7 @@ msgstr "Du er ikkje styrar eller administrator for denne gruppa"
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å skriva kommentarar viss du ikkje er kopla til"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å laga eit straumteikn når du ikkje er kopla til"
@@ -597,7 +591,7 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å laga eit straumteikn når du ikkje er kopla t
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta ein kommentar når du ikkje er kopla til"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta straumteikn når du ikkje er kopla til"
@@ -616,7 +610,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikkje forlata hendinga, fordi du er den einaste deltakaren som har "
"oppretta hendinga"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:192
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:200
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -628,7 +622,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Du kan ikkje sletta denne kommentaren"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:430
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:448
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Du kan ikkje sletta denne hendinga"
@@ -638,12 +632,12 @@ msgstr "Du kan ikkje sletta denne hendinga"
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Du kan ikkje invitera til denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:130
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta dette teiknet"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
@@ -664,21 +658,22 @@ msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å oppdatera ein rappor
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lesa rapportar"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:259
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å sjå admin-"
"innstillingane"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:243
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:245
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å sjå statistikk på "
"styringspanelet"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:284
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:291
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -695,7 +690,7 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ordskifte"
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ressursane"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:339
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Du må vera innlogga for å laga hendingar"
@@ -715,12 +710,12 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å rapportera"
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Du må vera innlogga for å laga ressursar"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:439
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:457
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei hending"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:217
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta innlegg"
@@ -740,12 +735,12 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å bli med på ei hending"
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Du må vera innlogga for å melda deg av ei hending"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:396
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:414
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera hendingar"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:183
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera innlegg"
@@ -765,24 +760,24 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å førehandsvisa ressursar"
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Opphavsressursen høyrer ikkje til denne gruppa"
#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
#: lib/mobilizon/users/user.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The chosen password is too short."
msgstr "Dette passordet er for kort."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
#: lib/mobilizon/users/user.ex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
"Registreringsteiknet er allereie i bruk, dette ser ut som ein feil frå vår "
"side."
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
#: lib/mobilizon/users/user.ex:110
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email is already used."
msgstr "Denne eposten er allereie i bruk."
#: lib/graphql/error.ex:113
#: lib/graphql/error.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post not found"
msgstr "Fann ikkje innlegget"
@@ -803,12 +798,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr "Nullstill passordet for å logga inn"
#: lib/graphql/error.ex:111
#: lib/graphql/error.ex:116
#: lib/graphql/error.ex:117
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resource not found"
msgstr "Fann ikkje ressursen"
#: lib/graphql/error.ex:123
#: lib/graphql/error.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Something went wrong"
msgstr "Noko gjekk gale"
@@ -833,47 +828,49 @@ msgstr "Du må vera innlogga"
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Du kan ikkje ta imot invitasjonar med denne profilen."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:139
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Du kan ikkje avslå invitasjonen med denne profilen."
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:85
#: lib/mobilizon/admin/setting.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:244
#: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Du kan ikkje endra denne hendinga."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:388
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:406
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Du kan ikkje kopla denne hendinga til denne profilen."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:142
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Invitasjonen finst ikkje."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:217
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:225
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Denne medlemen har allereie fått avslag."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:241
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:249
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen."
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:385
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:391
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This username is already taken."
msgstr "Dette brukarnamnet er oppteke."
@@ -884,7 +881,7 @@ msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
"Du må gje anten ein ID eller ei stuttadresse for å få tilgang til ordskiftet"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Brukaren eig ikkje arrangørprofilen"
@@ -897,8 +894,7 @@ msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:326
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:206
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Dette biletet er for stort"
@@ -908,7 +904,7 @@ msgstr "Dette biletet er for stort"
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:566
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:615
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Ugyldig aktiveringslykjel"
@@ -918,27 +914,27 @@ msgstr "Ugyldig aktiveringslykjel"
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Greidde ikkje henta ressursdetaljane frå denne adressa."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:342
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Moderatorprofilen har ikkje tilgang til denne hendinga"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:312
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
"Organisatoren har ikkje løyve til å laga hendingar på vegner av denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:387
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr ""
"Denne profilen har ikkje løyve til å oppdatera hendingar på vegner av denne "
"gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:184
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:202
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -955,16 +951,11 @@ msgstr "Fann ikkje hendinga"
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:687
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:758
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:329
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:194
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to leave the event"
@@ -975,13 +966,13 @@ msgstr "Greidde ikkje forlata hendinga"
msgid "Failed to update the group"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:358
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:397
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:596
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera epostadressa til brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:562
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:611
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
@@ -1001,7 +992,7 @@ msgstr "Det var ein ukjend feil då ressursen vart oppdatert"
msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Du har ikkje skrive denne kommentaren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:471
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Du kan ikkje endra passordet ditt."
@@ -1032,17 +1023,17 @@ msgstr "Du kan ikkje eksportera til %{format} på denne nettstaden"
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Berre styrarar kan laga grupper"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:298
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only groups can create events"
msgstr "Berre grupper kan laga hendingar"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:331
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Det var ein ukjend feil då ressursen vart oppdatert"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:498
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User cannot change email"
msgstr "Brukaren kan ikkje endra epostadressa"
@@ -1057,12 +1048,12 @@ msgstr "Abonnementet stemmer ikkje med kontoen din"
msgid "Follow not found"
msgstr "Fann ikkje abonnementet"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:392
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Denne profilen høyrer ikkje til deg"
@@ -1087,42 +1078,42 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe"
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:218
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This member does not exist"
msgstr "Denne medlemen finst ikkje"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:234
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:242
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have the role needed to remove this member."
msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:252
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:260
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "Du må vera innlogga for å fjerna medlemer"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Det ser ut som epostadressa di er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:400
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:439
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
msgstr "Du kan ikkje stadfesta ein brukar som allereie er stadfesta"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:404
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:443
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Deconfirming users is not supported"
msgstr "Du kan ikkje oppheva stadfesting av brukarar"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:376
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:415
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new role must be different"
msgstr "Den nye rolla må vera annleis"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:315
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:354
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å redigera brukarar"
@@ -1132,18 +1123,18 @@ msgstr "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å redigera brukara
msgid "A profile or group with that name already exists"
msgstr "Det finst allereie ein brukar eller ei gruppe med det namnet"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:560
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:599
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
msgstr "Greidde ikkje finna ein nettstad å fylgja på denne adressa"
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:404
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:410
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
msgstr "Brukarnamnet kan berre innehalda små bokstavar, tal og understrek."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:349
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email doesn't seem to be valid"
msgstr "Denne epostadressa ser ikkje gyldig ut"
@@ -1153,7 +1144,7 @@ msgstr "Denne epostadressa ser ikkje gyldig ut"
msgid "This comment was detected as spam."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:301
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:319
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event was detected as spam."
msgstr ""
@@ -1174,12 +1165,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a report"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:332
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your profile was detected as spam."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:209
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
msgstr ""
@@ -1189,12 +1175,12 @@ msgstr ""
msgid "All of name, scope and redirect_uri parameters are required to create an application"
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:118
#: lib/graphql/error.ex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Application not found"
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:121
#: lib/graphql/error.ex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Application token not found"
msgstr ""
@@ -1368,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to specify client_id, redirect_uri, scope and state to autorize an application"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:352
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Couldn't send an email. Internal error."
msgstr ""
@@ -1383,8 +1369,8 @@ msgstr ""
msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:376
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:394
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Providing external registration is not allowed"
msgstr ""
@@ -1394,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid "The same push subscription has already been registered"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:554
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:593
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This instance is pending follow approval"
msgstr ""
@@ -1404,27 +1390,27 @@ msgstr ""
msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:557
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:596
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You are already following this instance"
msgstr "Du fylgjer allereie denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:310
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes"
msgstr "Du ba om ny stadfestingsepost for snøgt"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:341
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a password reset email too soon. Please try again in a few minutes"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:368
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:170
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Conversation needs to mention at least one participant that's not yourself"
msgstr ""
@@ -1433,3 +1419,78 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There are no participants matching the audience you've selected."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "An error occured while updating your post"
msgstr "Det var ein feil då eksporten vart lagra"
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:297
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "External link URL must be a valid http/https URL"
msgstr ""
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:288
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "External link label cannot be blank"
msgstr ""
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:291
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "External link label must be at least 2 characters"
msgstr ""
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:294
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "External link label must be at most 256 characters"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Moderation text must not be empty"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:633
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "User already enabled"
msgstr "Brukaren er allereie inaktiv"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:386
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User is pending"
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User pending"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You are not allowed to get a feed token if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta straumteikn når du ikkje er kopla til"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:122
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You can't accept this invitation."
msgstr "Du kan ikkje ta imot invitasjonar med denne profilen."
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You can't reject this invitation."
msgstr "Du kan ikkje avslå invitasjonen med denne profilen."
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You don't have permission to get this token"
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta dette teiknet"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:638
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You need to be logged-in and moderator to unban an account"
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å oppdatera ein rapport"
#: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Impossible to create the invitation"
msgstr ""