update translations
This commit is contained in:
@@ -340,12 +340,12 @@ msgctxt "terms"
|
||||
msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "Kva opplysingar samlar me?"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:188
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:194
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
msgstr "Mobilizon på %{instance}: stadfest epostadressa di"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:165
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:171
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr "Mobilizon på %{instance}: epostadressa er endra"
|
||||
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Den private hendingsstraumen til %{actor} på %{instance}"
|
||||
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
|
||||
msgstr "Den offentlege hendingsstraumen til %{actor} på %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:221
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:233
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
|
||||
msgstr "Straum for %{email} på %{instance}"
|
||||
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "An administrator changed your role"
|
||||
msgstr "Ein styrar endra brukarrolla di"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:122
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:138
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
|
||||
msgstr "Ein styrar stadfesta brukarkontoen din på %{instance}"
|
||||
@@ -1930,8 +1930,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein styrar endra epostadressa som er knytt til brukarkontoen din manuelt"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:43
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:70
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:59
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:86
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An administrator manually confirmed your account"
|
||||
msgstr "Ein styrar stadfesta brukarkontoen din manuelt"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:98
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
|
||||
msgstr "Ein styrar oppdaterte brukarrolla di på %{instance}"
|
||||
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:142
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:158
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Email configuration test for %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2348,3 +2348,35 @@ msgstr ""
|
||||
"nettstaden ei uavhengig teneste som bruker kjeldekode frå Mobilizon. Du kan "
|
||||
"lesa meir om denne nettstaden på <a href=\"/about/instance\">«Om "
|
||||
"oss»</a>-sida."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:62
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Login to view the list of pending users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Login to view the list of pending users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:47
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New pending user from %{user} on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:18
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "New pending user on <b>%{instance}</b>"
|
||||
msgstr "Ny rapport på <b>%{instance}</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:38
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New pending user on Mobilizon instance %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:9
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "må vera større enn eller lik %{number}"
|
||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||
msgstr "må vera lik %{number}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:119
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "Kan ikkje fornya teiknet"
|
||||
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa"
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:744
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:305
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Fann ikkje gruppa"
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:94
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:97
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil."
|
||||
@@ -164,92 +164,91 @@ msgstr "Fann ikkje medlemen"
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "Fann ingen profil for moderator-brukaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten å godkjenna"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:383
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:33
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:217
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:247
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:378
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:414
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:421
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:450
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:465
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:260
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:375
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:382
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:411
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:426
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "Ingen godkjent brukar eig denne profilen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:192
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "Det er ikkje opna for å registrera seg"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:474
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:523
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "Dette passordet er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:335
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:527
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:374
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Den nye epostadressa ser ut til å vera feil"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:363
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:563
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "Den nye epostadressa må vera annleis"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:526
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "Det nye passordet må vera annleis"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:518
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:605
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:567
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:676
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "Dette passordet er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:361
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:410
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:530
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr "Dette passordet er for kort. Passord må ha minst 6 teikn."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Denne brukaren kan ikkje nullstilla passordet sitt"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:90
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:93
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Denne brukaren er avskrudd"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:278
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:329
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:583
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:654
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "Brukaren er allereie inaktiv"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:648
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:719
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga"
|
||||
@@ -274,12 +273,12 @@ msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa"
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:552
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å endra epostadressa di"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:489
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:538
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
|
||||
@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:681
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din"
|
||||
@@ -309,12 +308,12 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:121
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Du treng eit eksisterande teikn for å få eit fornyingsteikn"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "Epostadressa di er ikkje på lista over godkjende adresser"
|
||||
@@ -366,12 +365,12 @@ msgstr "Nettstaden din krev ei gyldig epostadresse"
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr "Det er ikkje høve til å vera med anonymt"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:221
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:234
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||
msgstr "Kan ikkje fjerna den siste styraren i gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:218
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:231
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr "Kan ikkje fjerna den siste identiteten til ein brukar"
|
||||
@@ -381,7 +380,7 @@ msgstr "Kan ikkje fjerna den siste identiteten til ein brukar"
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "Kommentaren er allereie sletta"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:117
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:118
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Discussion not found"
|
||||
@@ -403,9 +402,9 @@ msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
|
||||
msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje ID-en til hendinga"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:114
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:382
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:434
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:400
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:452
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje hendinga"
|
||||
@@ -437,7 +436,7 @@ msgstr "Ikkje noko ordskifte med ID-en %{id}"
|
||||
msgid "No profile found for user"
|
||||
msgstr "Fann ingen profil for brukaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:118
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No such feed token"
|
||||
msgstr "Det finst ikkje noko slikt teikn for kjelda"
|
||||
@@ -465,13 +464,13 @@ msgid "Person with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:203
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post ID is not a valid ID"
|
||||
msgstr "Innleggs-IDen er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post doesn't exist"
|
||||
msgstr "Innlegget finst ikkje"
|
||||
@@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Profilen er allereie medlem i denne gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:212
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:170
|
||||
@@ -505,7 +504,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
|
||||
msgstr "Profilen er ikkje medlem i gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:244
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje profilen"
|
||||
@@ -544,13 +543,13 @@ msgstr "Gjeremålet finst ikkje"
|
||||
msgid "Todo list doesn't exist"
|
||||
msgstr "Gjeremålslista finst ikkje"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:127
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Teiknet finst ikkje"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:121
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||
msgstr "Teiknet er ikkje ein gyldig UUID"
|
||||
@@ -560,11 +559,6 @@ msgstr "Teiknet er ikkje ein gyldig UUID"
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje brukaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:335
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr "Du har allereie ein profil for denne brukaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:136
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are already a participant of this event"
|
||||
@@ -575,9 +569,9 @@ msgstr "Du er allereie deltakar på denne hendinga"
|
||||
msgid "You are not a member of this group"
|
||||
msgstr "Du er ikkje medlem i denne gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:173
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:188
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:181
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:196
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "Du er ikkje styrar eller administrator for denne gruppa"
|
||||
@@ -587,7 +581,7 @@ msgstr "Du er ikkje styrar eller administrator for denne gruppa"
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å skriva kommentarar viss du ikkje er kopla til"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:46
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å laga eit straumteikn når du ikkje er kopla til"
|
||||
@@ -597,7 +591,7 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å laga eit straumteikn når du ikkje er kopla t
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta ein kommentar når du ikkje er kopla til"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:136
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta straumteikn når du ikkje er kopla til"
|
||||
@@ -616,7 +610,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kan ikkje forlata hendinga, fordi du er den einaste deltakaren som har "
|
||||
"oppretta hendinga"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:192
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:200
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -628,7 +622,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "Du kan ikkje sletta denne kommentaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:430
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:448
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "Du kan ikkje sletta denne hendinga"
|
||||
@@ -638,12 +632,12 @@ msgstr "Du kan ikkje sletta denne hendinga"
|
||||
msgid "You cannot invite to this group"
|
||||
msgstr "Du kan ikkje invitera til denne gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:130
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta dette teiknet"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:57
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:59
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -664,21 +658,22 @@ msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å oppdatera ein rappor
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lesa rapportar"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:259
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:305
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å sjå admin-"
|
||||
"innstillingane"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:243
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:245
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å sjå statistikk på "
|
||||
"styringspanelet"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:284
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:291
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -695,7 +690,7 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ordskifte"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ressursane"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:339
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å laga hendingar"
|
||||
@@ -715,12 +710,12 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å rapportera"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å laga ressursar"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:439
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:457
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei hending"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:217
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta innlegg"
|
||||
@@ -740,12 +735,12 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å bli med på ei hending"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å melda deg av ei hending"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:396
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:414
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera hendingar"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:183
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera innlegg"
|
||||
@@ -765,24 +760,24 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å førehandsvisa ressursar"
|
||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||
msgstr "Opphavsressursen høyrer ikkje til denne gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:116
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The chosen password is too short."
|
||||
msgstr "Dette passordet er for kort."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:144
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registreringsteiknet er allereie i bruk, dette ser ut som ein feil frå vår "
|
||||
"side."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:110
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This email is already used."
|
||||
msgstr "Denne eposten er allereie i bruk."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:113
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje innlegget"
|
||||
@@ -803,12 +798,12 @@ msgid "Reset your password to login"
|
||||
msgstr "Nullstill passordet for å logga inn"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:111
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:117
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Resource not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje ressursen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:123
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Noko gjekk gale"
|
||||
@@ -833,47 +828,49 @@ msgstr "Du må vera innlogga"
|
||||
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje ta imot invitasjonar med denne profilen."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:139
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje avslå invitasjonen med denne profilen."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:85
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/setting.ex:126
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||
msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:244
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:16
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje endra denne hendinga."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:388
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:406
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje kopla denne hendinga til denne profilen."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:142
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:146
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This invitation doesn't exist."
|
||||
msgstr "Invitasjonen finst ikkje."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:217
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:225
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This member already has been rejected."
|
||||
msgstr "Denne medlemen har allereie fått avslag."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:241
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:249
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:385
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:391
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Dette brukarnamnet er oppteke."
|
||||
@@ -884,7 +881,7 @@ msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må gje anten ein ID eller ei stuttadresse for å få tilgang til ordskiftet"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "Brukaren eig ikkje arrangørprofilen"
|
||||
@@ -897,8 +894,7 @@ msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:159
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:326
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:206
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||
msgstr "Dette biletet er for stort"
|
||||
@@ -908,7 +904,7 @@ msgstr "Dette biletet er for stort"
|
||||
msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:566
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:615
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr "Ugyldig aktiveringslykjel"
|
||||
@@ -918,27 +914,27 @@ msgstr "Ugyldig aktiveringslykjel"
|
||||
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr "Greidde ikkje henta ressursdetaljane frå denne adressa."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:183
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:342
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
|
||||
msgstr "Moderatorprofilen har ikkje tilgang til denne hendinga"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:312
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Organisatoren har ikkje løyve til å laga hendingar på vegner av denne gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:387
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne profilen har ikkje løyve til å oppdatera hendingar på vegner av denne "
|
||||
"gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:184
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:202
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -955,16 +951,11 @@ msgstr "Fann ikkje hendinga"
|
||||
msgid "Error while creating a discussion"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:687
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:758
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating locale"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:329
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while uploading pictures"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:194
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to leave the event"
|
||||
@@ -975,13 +966,13 @@ msgstr "Greidde ikkje forlata hendinga"
|
||||
msgid "Failed to update the group"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje oppdatera gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:358
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:397
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:596
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to update user email"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje oppdatera epostadressa til brukaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:562
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:611
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to validate user email"
|
||||
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
|
||||
@@ -1001,7 +992,7 @@ msgstr "Det var ein ukjend feil då ressursen vart oppdatert"
|
||||
msgid "You are not the comment creator"
|
||||
msgstr "Du har ikkje skrive denne kommentaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:471
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot change your password."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje endra passordet ditt."
|
||||
@@ -1032,17 +1023,17 @@ msgstr "Du kan ikkje eksportera til %{format} på denne nettstaden"
|
||||
msgid "Only admins can create groups"
|
||||
msgstr "Berre styrarar kan laga grupper"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:298
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Only groups can create events"
|
||||
msgstr "Berre grupper kan laga hendingar"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:331
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unknown error while creating event"
|
||||
msgstr "Det var ein ukjend feil då ressursen vart oppdatert"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:498
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User cannot change email"
|
||||
msgstr "Brukaren kan ikkje endra epostadressa"
|
||||
@@ -1057,12 +1048,12 @@ msgstr "Abonnementet stemmer ikkje med kontoen din"
|
||||
msgid "Follow not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje abonnementet"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:392
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile does not belong to you"
|
||||
msgstr "Denne profilen høyrer ikkje til deg"
|
||||
@@ -1087,42 +1078,42 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:210
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:218
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This member does not exist"
|
||||
msgstr "Denne medlemen finst ikkje"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:234
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:242
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have the role needed to remove this member."
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:252
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:260
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You must be logged-in to remove a member"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å fjerna medlemer"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:189
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
|
||||
msgstr "Det ser ut som epostadressa di er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:400
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:439
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
|
||||
msgstr "Du kan ikkje stadfesta ein brukar som allereie er stadfesta"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:404
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:443
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Deconfirming users is not supported"
|
||||
msgstr "Du kan ikkje oppheva stadfesting av brukarar"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:415
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new role must be different"
|
||||
msgstr "Den nye rolla må vera annleis"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:315
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:354
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å redigera brukarar"
|
||||
@@ -1132,18 +1123,18 @@ msgstr "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å redigera brukara
|
||||
msgid "A profile or group with that name already exists"
|
||||
msgstr "Det finst allereie ein brukar eller ei gruppe med det namnet"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:560
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:599
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje finna ein nettstad å fylgja på denne adressa"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:404
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:410
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
|
||||
msgstr "Brukarnamnet kan berre innehalda små bokstavar, tal og understrek."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:349
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Denne epostadressa ser ikkje gyldig ut"
|
||||
@@ -1153,7 +1144,7 @@ msgstr "Denne epostadressa ser ikkje gyldig ut"
|
||||
msgid "This comment was detected as spam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:301
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:319
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This event was detected as spam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1174,12 +1165,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:332
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your profile was detected as spam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:191
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:209
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1189,12 +1175,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All of name, scope and redirect_uri parameters are required to create an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:118
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:119
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Application not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:121
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:122
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Application token not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1368,7 +1354,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You need to specify client_id, redirect_uri, scope and state to autorize an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:352
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Couldn't send an email. Internal error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1383,8 +1369,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:394
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Providing external registration is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1394,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The same push subscription has already been registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:554
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:593
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This instance is pending follow approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1404,27 +1390,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:557
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:596
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You are already following this instance"
|
||||
msgstr "Du fylgjer allereie denne gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:310
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes"
|
||||
msgstr "Du ba om ny stadfestingsepost for snøgt"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:341
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a password reset email too soon. Please try again in a few minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:368
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:164
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:170
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Conversation needs to mention at least one participant that's not yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1433,3 +1419,78 @@ msgstr ""
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "There are no participants matching the audience you've selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "An error occured while updating your post"
|
||||
msgstr "Det var ein feil då eksporten vart lagra"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:297
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link URL must be a valid http/https URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:288
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link label cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:291
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link label must be at least 2 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:294
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link label must be at most 256 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Moderation text must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:633
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "User already enabled"
|
||||
msgstr "Brukaren er allereie inaktiv"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:386
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User is pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:113
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to get a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta straumteikn når du ikkje er kopla til"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:122
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You can't accept this invitation."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje ta imot invitasjonar med denne profilen."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:150
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You can't reject this invitation."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje avslå invitasjonen med denne profilen."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You don't have permission to get this token"
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta dette teiknet"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:638
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You need to be logged-in and moderator to unban an account"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å oppdatera ein rapport"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:28
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Impossible to create the invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user