update translations
This commit is contained in:
@@ -348,12 +348,12 @@ msgctxt "terms"
|
||||
msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "Jakie informacje zbieramy?"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:188
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:194
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
msgstr "Mobilizon na %{instance}: potwierdź swój adres e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:165
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:171
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr "Mobilizon na %{instance}: zmieniono e-mail"
|
||||
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Kanał prywatnych wydarzeń należący do %{actor} na %{instance}"
|
||||
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
|
||||
msgstr "Kanał publicznych wydarzeń należący do %{actor} na %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:221
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:233
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
|
||||
msgstr "Kanał dla %{email} na %{instance}"
|
||||
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgid "An administrator changed your role"
|
||||
msgstr "Twoja rola została zmieniona przez administratora(-kę)"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:122
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:138
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1987,8 +1987,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Adres e-mail powiązany z Twoim kontem został zmieniony przez "
|
||||
"administratora(-kę)"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:43
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:70
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:59
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:86
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An administrator manually confirmed your account"
|
||||
msgstr "Twoje konto zostało ręcznie potwierdzone przez administratora(-kę)"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:98
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Anuluj moją obecność"
|
||||
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
|
||||
msgstr "Jeśli chcesz anulować swój udział, kliknij poniższy link."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:142
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:158
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Email configuration test for %{instance}"
|
||||
msgstr "Test konfiguracji poczty e-mail dla %{instance}"
|
||||
@@ -2414,3 +2414,35 @@ msgstr ""
|
||||
"zaznaczono, ta instancja Mobilizon jest niezależną usługą korzystającą z "
|
||||
"kodu źródłowego Mobilizon. Więcej informacji o tej instancji można znaleźć "
|
||||
"na stronie <a href=\"/about/instance\">„Informacje o tej instancji”</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:62
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Login to view the list of pending users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Login to view the list of pending users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:47
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New pending user from %{user} on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:18
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "New pending user on <b>%{instance}</b>"
|
||||
msgstr "Nowe zgłoszenie na <b>%{instance}</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:38
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New pending user on Mobilizon instance %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:9
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "musi być większy lub równy %{number}"
|
||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||
msgstr "musi być równy %{number}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:119
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "Nie można odświeżyć tokenu"
|
||||
@@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Obecny profil nie jest członkiem tej grupy"
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "Obecny profil nie jest administratorem zaznaczonej grupy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:744
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Błąd zapisywania ustawień użytkownika"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:305
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono grupy"
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono grupy o ID %{id}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:94
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:97
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -156,96 +156,95 @@ msgstr "Nie odnaleziono członka(-ini)"
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono profilu dla konta moderatora(-ki)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie znaleziono użytkownika(-czki) do zatwierdzenia z użyciem tego adresu "
|
||||
"e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:383
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono użytkownika(czki) o tym adresie e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:33
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:217
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:247
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:378
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:414
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:421
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:450
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:465
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:260
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:375
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:382
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:411
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:426
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "Profil nie należy do uwierzytelnionego użytkownika(-czki)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:192
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "Rejestracje nie są otwarte"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:474
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:523
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "Obecne hasło jest nieprawidłowe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:335
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:527
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:374
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Nowy adres e-mail nie wydaje się być prawidłowy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:363
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:563
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "Nowy adres e-mail musi się różnić od obecnego"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:526
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "Nowe hasło musi różnić się od obecnego"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:518
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:605
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:567
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:676
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:361
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:410
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:530
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wprowadzone hasło jest zbyt krótkie. Upewnij się, że Twoje hasło składa się "
|
||||
"z przynajmniej 6 znaków."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Ten użytkownik nie może resetować swojego hasła"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:90
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:93
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Ten użytkownik jest wyłączony"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:278
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:329
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "Nie udało się zwalidować użytkownika"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:583
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:654
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "Użytkownik jest już wyłączony"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:648
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:719
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "Żądany użytkownik nie jest zalogowany"
|
||||
@@ -272,12 +271,12 @@ msgstr "Nie możesz dołączyć do tej grupy"
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Nie masz dostępu do listy grup, jeżeli nie jesteś moderatorem(-ką)."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:552
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić adres e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:489
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:538
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić hasło"
|
||||
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić hasło"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć grupę"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:681
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć konto"
|
||||
@@ -307,12 +306,12 @@ msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić grupę"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "Aby zaktualizować grupę, musisz być zalogowany(-a)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:121
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Musisz mieć istniejący token, aby uzyskać token odświeżający"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "Twój adres e-mail nie jest na białej liście"
|
||||
@@ -365,12 +364,12 @@ msgstr "Twoja instancja wymaga prawidłowego adresu e-mail"
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr "Anonimowe uczestnictwo nie jest włączone"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:221
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:234
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||
msgstr "Nie można usunąć jedynego(-j) administratora(-ki) grupy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:218
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:231
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr "Nie można usunąć jedynej tożsamości użytkownika(-czki)"
|
||||
@@ -380,7 +379,7 @@ msgstr "Nie można usunąć jedynej tożsamości użytkownika(-czki)"
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "Komentarz jest już usunięty"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:117
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:118
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Discussion not found"
|
||||
@@ -402,9 +401,9 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji zgłoszenia"
|
||||
msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono id wydarzenia"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:114
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:382
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:434
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:400
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:452
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono wydarzenia"
|
||||
@@ -436,7 +435,7 @@ msgstr "Nie znaleziono dyskusji o ID %{id}"
|
||||
msgid "No profile found for user"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono profilu dla użytkownika(-czki)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:118
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No such feed token"
|
||||
msgstr "Nie ma takiego tokenu kanału"
|
||||
@@ -464,13 +463,13 @@ msgid "Person with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono osoby o nazwie użytkownika(-czki) %{username}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:203
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post ID is not a valid ID"
|
||||
msgstr "ID wpisu nie jest prawidłowym ID"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post doesn't exist"
|
||||
msgstr "Wpis nie istnieje"
|
||||
@@ -488,7 +487,7 @@ msgstr "Profil jest już członkiem tej grupy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:212
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:170
|
||||
@@ -504,7 +503,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
|
||||
msgstr "Profil nie jest członkiem grupy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:244
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono profilu"
|
||||
@@ -543,13 +542,13 @@ msgstr "Element listy do zrobienia nie istnieje"
|
||||
msgid "Todo list doesn't exist"
|
||||
msgstr "Lista do zrobienia nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:127
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Token nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:121
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||
msgstr "Token nie jest prawidłowym UUID"
|
||||
@@ -559,11 +558,6 @@ msgstr "Token nie jest prawidłowym UUID"
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono użytkownika(-czki)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:335
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr "Już masz profil dla tego(-j) użytkownika(-czki)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:136
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are already a participant of this event"
|
||||
@@ -574,9 +568,9 @@ msgstr "Już jesteś uczestnikiem(-nią) tego wydarzenia"
|
||||
msgid "You are not a member of this group"
|
||||
msgstr "Nie jesteś członkiem(-nią) tej grupy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:173
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:188
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:181
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:196
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "Nie jesteś moderatorem(-ką) ani administratorem(-ką) tej grupy"
|
||||
@@ -586,7 +580,7 @@ msgstr "Nie jesteś moderatorem(-ką) ani administratorem(-ką) tej grupy"
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Nie możesz utworzyć komentarza, jeśli nie jesteś połączony(-a)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:46
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Nie możesz utworzyć tokena kanału, jeśli nie jesteś połączony(-a)"
|
||||
@@ -596,7 +590,7 @@ msgstr "Nie możesz utworzyć tokena kanału, jeśli nie jesteś połączony(-a)
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Nie możesz usunąć komentarza, jeśli nie jesteś połączony(-a)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:136
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Nie możesz usunąć tokena kanału, jeśli nie jesteś połączony(-a)"
|
||||
@@ -614,7 +608,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie możesz opuścić tego wydarzenia, ponieważ jesteś jego jedynym(-ą) "
|
||||
"autorem(-ką) i uczestnikiem(-czką)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:192
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:200
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -626,7 +620,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "Nie możesz usunąć tego komentarza"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:430
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:448
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "Nie możesz usunąć tego wydarzenia"
|
||||
@@ -636,12 +630,12 @@ msgstr "Nie możesz usunąć tego wydarzenia"
|
||||
msgid "You cannot invite to this group"
|
||||
msgstr "Nie możesz zaprosić do tej grupy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:130
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego tokenu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:57
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:59
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -666,21 +660,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowanym(-ą) moderatorem(-ką), aby wyświetlić zgłoszenie"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:259
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:305
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musisz być zalogowanym(-ą) administratorem(-ką), aby uzyskać dostęp do "
|
||||
"ustawień administratora(-ki)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:243
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:245
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musisz być zalogowanym(-ą) administratorem(-ką), aby uzyskać dostęp do "
|
||||
"statystyk w panelu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:284
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:291
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -697,7 +692,7 @@ msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do dyskusji"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do zasobów"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:339
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby móc utworzyć wydarzenia"
|
||||
@@ -717,12 +712,12 @@ msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zgłoszenie"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zasób"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:439
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:457
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wydarzenie"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:217
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wpis"
|
||||
@@ -742,12 +737,12 @@ msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do wydarzenia"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić wydarzenie"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:396
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:414
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wydarzenie"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:183
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wpis"
|
||||
@@ -767,24 +762,24 @@ msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zobaczyć podgląd zasobu"
|
||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||
msgstr "Nadrzędny zasób nie należy do tej grupy"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:116
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The chosen password is too short."
|
||||
msgstr "Wybrane hasło jest zbyt krótkie."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:144
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Token rejestracyjny jest już w użyciu, to wygląda na problem po naszej "
|
||||
"stronie."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:110
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This email is already used."
|
||||
msgstr "Ten adres e-mail jest już w użyciu."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:113
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono wpisu"
|
||||
@@ -805,12 +800,12 @@ msgid "Reset your password to login"
|
||||
msgstr "Resetuj swoje hasło, aby zalogować się"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:111
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:117
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Resource not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono zasobu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:123
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Coś poszło nie tak"
|
||||
@@ -835,47 +830,49 @@ msgstr "Musisz być zalogowany(-a)"
|
||||
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "Nie możesz zaakceptować tego zaproszenia z tego profilu."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:139
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "Nie możesz odrzucić tego zaproszenia z tego profilu."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:85
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/setting.ex:126
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||
msgstr "Plik nie ma dozwolonego typu MIME."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:244
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:16
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "Profil nie jest administratorem(-ką) grupy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "Nie możesz edytować tego wydarzenia."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:388
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:406
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "Nie możesz przypisać tego wydarzenia do tego profilu."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:142
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:146
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This invitation doesn't exist."
|
||||
msgstr "To zaproszenie nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:217
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:225
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This member already has been rejected."
|
||||
msgstr "Ten członek już został odrzucony."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:241
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:249
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego członka."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:385
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:391
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Ta nazwa użytkownika(-czki) jest już zajęta."
|
||||
@@ -885,7 +882,7 @@ msgstr "Ta nazwa użytkownika(-czki) jest już zajęta."
|
||||
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
||||
msgstr "Aby uzyskać dostęp do dyskusji, należy podać identyfikator lub slug"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "Profil organizatora(-ki) nie należy do użytkownika(-czki)"
|
||||
@@ -899,8 +896,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:159
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:326
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:206
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||
msgstr "Dostarczony obraz jest zbyt duży"
|
||||
@@ -910,7 +906,7 @@ msgstr "Dostarczony obraz jest zbyt duży"
|
||||
msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia zasobu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:566
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:615
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy token aktywacji"
|
||||
@@ -920,27 +916,27 @@ msgstr "Nieprawidłowy token aktywacji"
|
||||
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać szczegółów zasobu z tego adresu URL."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:183
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:342
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
|
||||
msgstr "Wskazany profil moderatora(-ki) nie ma uprawnień dla tego wydarzenia"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:312
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profil organizatora(-ki) nie ma uprawnień do utworzenia wydarzenia w imieniu "
|
||||
"tej grupy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:387
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten profil nie ma uprawnień do aktualizacji zdarzenia w imieniu tej grupy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:184
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:202
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -957,16 +953,11 @@ msgstr "Nie znaleziono komentarza"
|
||||
msgid "Error while creating a discussion"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania dyskusji"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:687
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:758
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating locale"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień regionalnych"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:329
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while uploading pictures"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji obrazów"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:194
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to leave the event"
|
||||
@@ -977,13 +968,13 @@ msgstr "Nie udało się opuścić wydarzenia"
|
||||
msgid "Failed to update the group"
|
||||
msgstr "Nie udało się zaktualizować grupy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:358
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:397
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:596
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to update user email"
|
||||
msgstr "Nie udało się zaktualizować adresu e-mail użytkownika(-czki)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:562
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:611
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to validate user email"
|
||||
msgstr "Nie udało się zwalidować użytkownika(-czki)"
|
||||
@@ -1003,7 +994,7 @@ msgstr "Nieznany błąd podczas aktualizacji zasobu"
|
||||
msgid "You are not the comment creator"
|
||||
msgstr "Nie jesteś autorem(-ką) komentarza"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:471
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot change your password."
|
||||
msgstr "Nie można zmienić hasła."
|
||||
@@ -1033,17 +1024,17 @@ msgstr "Eksport do formatu %{format} nie jest aktywowany w tej instancji"
|
||||
msgid "Only admins can create groups"
|
||||
msgstr "Tylko administratorzy(-ki) mogą tworzyć grupy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:298
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Only groups can create events"
|
||||
msgstr "Tylko grupy mogą tworzyć wydarzenia"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:331
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unknown error while creating event"
|
||||
msgstr "Nieznany błąd podczas tworzenia wydarzenia"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:498
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User cannot change email"
|
||||
msgstr "Użytkownik nie może zmienić adresu e-mail"
|
||||
@@ -1058,12 +1049,12 @@ msgstr "Subskrypcja nie jest powiązana z Twoim kontem"
|
||||
msgid "Follow not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono subskrypcji"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:392
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono profilu o nazwie użytkownika %{username}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile does not belong to you"
|
||||
msgstr "Ten profil nie należy do Ciebie"
|
||||
@@ -1088,42 +1079,42 @@ msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby przestać obserwować grupę"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
|
||||
msgstr "Aby zaktualizować śledzenie grupy, musisz być zalogowany(-a)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:210
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:218
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This member does not exist"
|
||||
msgstr "Ten członek / ta członkini nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:234
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:242
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have the role needed to remove this member."
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego członka / tej członkini."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:252
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:260
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You must be logged-in to remove a member"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć członka"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:189
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
|
||||
msgstr "Wiadomość e-mail ma nieprawidłowy format"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:400
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:439
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
|
||||
msgstr "Nie można potwierdzić już potwierdzonego(-ej) użytkownika(-czki)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:404
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:443
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Deconfirming users is not supported"
|
||||
msgstr "Cofanie potwierdzenia nie jest obsługiwane"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:415
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new role must be different"
|
||||
msgstr "Nowa rola musi być inna"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:315
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:354
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1135,20 +1126,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A profile or group with that name already exists"
|
||||
msgstr "Profil lub grupa o tej nazwie już istnieje"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:560
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:599
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć instancji do obserwacji pod tym adresem"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:404
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:410
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwa użytkownika(-czki) może zawierać wyłącznie małe znaki alfanumeryczne i "
|
||||
"podkreślenia."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:349
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Ten adres e-mail nie wydaje się być prawidłowy"
|
||||
@@ -1158,7 +1149,7 @@ msgstr "Ten adres e-mail nie wydaje się być prawidłowy"
|
||||
msgid "This comment was detected as spam."
|
||||
msgstr "Ten komentarz został rozpoznany jako spam."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:301
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:319
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This event was detected as spam."
|
||||
msgstr "To zdarzenie zostało rozpoznane jako spam."
|
||||
@@ -1181,12 +1172,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aby utworzyć notatkę w raporcie, musisz być moderatorem(-ką) lub "
|
||||
"administratorem(-ką("
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:332
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your profile was detected as spam."
|
||||
msgstr "Twój profil został rozpoznany jako spam."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:191
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:209
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1200,12 +1186,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Do stworzenia aplikacji wymagane są wszystkie parametry name, scope i "
|
||||
"redirect_uri"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:118
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:119
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Application not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono aplikacji"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:121
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:122
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Application token not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono tokenu aplikacji"
|
||||
@@ -1390,7 +1376,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aby autoryzować aplikację, należy określić client_id, redirect_uri, scope i "
|
||||
"state"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:352
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Couldn't send an email. Internal error."
|
||||
msgstr "Nie można wysłać wiadomości e-mail. Błąd wewnętrzny."
|
||||
@@ -1407,8 +1393,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Udział jest potwierdzony, ale nie został jeszcze zatwierdzony przez "
|
||||
"organizatora"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:394
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Providing external registration is not allowed"
|
||||
msgstr "Zapewnienie zewnętrznej rejestracji nie jest dozwolone"
|
||||
@@ -1418,7 +1404,7 @@ msgstr "Zapewnienie zewnętrznej rejestracji nie jest dozwolone"
|
||||
msgid "The same push subscription has already been registered"
|
||||
msgstr "Ta sama subskrypcja push została już zarejestrowana"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:554
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:593
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This instance is pending follow approval"
|
||||
msgstr "Ta instancja oczekuje na zatwierdzenie obserwacji"
|
||||
@@ -1428,33 +1414,33 @@ msgstr "Ta instancja oczekuje na zatwierdzenie obserwacji"
|
||||
msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid"
|
||||
msgstr "Identyfikator strefy czasowej %{timezone} jest nieprawidłowy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:557
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:596
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are already following this instance"
|
||||
msgstr "Obserwujesz już tę instancję"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:310
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zbyt wcześnie poprosiłeś(-aś) o nową wiadomość potwierdzającą. Spróbuj "
|
||||
"ponownie za kilka minut"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:341
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a password reset email too soon. Please try again in a few minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zbyt wcześnie poprosiłeś(-aś) o zresetowanie hasła. Spróbuj ponownie za "
|
||||
"kilka minut"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:368
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podany token jest nieprawidłowy. Upewnij się, że adres URL jest dokładnie "
|
||||
"taki sam, jak podany w otrzymanej wiadomości e-mail."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:164
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:170
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Conversation needs to mention at least one participant that's not yourself"
|
||||
msgstr "Konwersacja musi zawierać co najmniej jedną wzmiankę o innym uczestniku"
|
||||
@@ -1463,3 +1449,79 @@ msgstr "Konwersacja musi zawierać co najmniej jedną wzmiankę o innym uczestni
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "There are no participants matching the audience you've selected."
|
||||
msgstr "Nie ma uczestników pasujących do wybranej grupy odbiorców."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "An error occured while updating your post"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania eksportu"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:297
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link URL must be a valid http/https URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:288
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link label cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:291
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link label must be at least 2 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:294
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link label must be at most 256 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Moderation text must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:633
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "User already enabled"
|
||||
msgstr "Użytkownik jest już wyłączony"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:386
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User is pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:113
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to get a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Nie możesz usunąć tokena kanału, jeśli nie jesteś połączony(-a)"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:122
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You can't accept this invitation."
|
||||
msgstr "Nie możesz zaakceptować tego zaproszenia z tego profilu."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:150
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You can't reject this invitation."
|
||||
msgstr "Nie możesz odrzucić tego zaproszenia z tego profilu."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You don't have permission to get this token"
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego tokenu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:638
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You need to be logged-in and moderator to unban an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musisz być zalogowanym(-ą) moderatorem(-ką), aby móc zaktualizować zgłoszenie"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:28
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Impossible to create the invitation"
|
||||
msgstr "Nie da się utworzyć aplikacji."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user