Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 74.8% (208 of 278 strings) Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk) Currently translated at 95.3% (347 of 364 strings) Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk) Currently translated at 84.6% (77 of 91 strings) Co-authored-by: Eivind Ødegård <eivind.odegard@sogn.no> Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/nn/ Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/nn/ Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/nn/ Translation: Mobilizon/Activity Translation: Mobilizon/Backend Translation: Mobilizon/Backend errors
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 18:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eivind Ødegård <eivind.odegard@sogn.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"mobilizon/activity/nn/>\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
|
||||
@@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "%{profile} forlét gruppa."
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} avslo førespurnaden frå %{member} om å bli medlem i gruppa "
|
||||
"%{group}."
|
||||
"%{profile} avslo førespurnaden frå %{member} om å bli medlem i gruppa %"
|
||||
"{group}."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:44
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 22:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eivind Ødegård <eivind.odegard@sogn.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"mobilizon/backend/nn/>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -280,9 +280,9 @@ msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all dir
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viss denne tenaren er i USA: Nettstaden vår og tenestene på han er meint for "
|
||||
"dei somer minst 13 år gamle. Viss du er under 13 år, bed me deg under "
|
||||
"føresegnene i COPPA (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Children%"
|
||||
"27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection "
|
||||
"Act</a>) at du ikkje bruker nettstaden."
|
||||
"føresegnene i COPPA (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy "
|
||||
"Protection Act</a>) at du ikkje bruker nettstaden."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:160
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -689,8 +689,8 @@ msgctxt "terms"
|
||||
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and <b>%{instance_name}</b> regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and <b>%{instance_name}</b> relating to your use of the Service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desse vilkåra utgjer heile avtala mellom deg og <b>%{instance_name}</b> for "
|
||||
"å bruka tenesta, og avløyser alle tidlegare avtaler mellom deg og "
|
||||
"<b>%{instance_name}</b> om det same."
|
||||
"å bruka tenesta, og avløyser alle tidlegare avtaler mellom deg og <b>%"
|
||||
"{instance_name}</b> om det same."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:247
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -698,9 +698,9 @@ msgctxt "terms"
|
||||
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an <a href=\"https://tldrlegal.com/license/gnu-affero-general-public-license-v3-(agpl-3.0)\">AGPLv3 license</a> which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne tenesta bruker ein Mobilizon-nettstad. Kjeldekoden er gjeven ut under "
|
||||
"<a href=\"https://tldrlegal.com/license/gnu-affero-general-public-"
|
||||
"license-v3-(agpl-3.0)\">AGPLv3-lisensen</a>, som både gjev deg høve til, og "
|
||||
"faktisk oppmodar deg til, å sjå på, bruka og endra kjeldekoden."
|
||||
"<a href=\"https://tldrlegal.com/license/gnu-affero-general-public-license-v3-"
|
||||
"(agpl-3.0)\">AGPLv3-lisensen</a>, som både gjev deg høve til, og faktisk "
|
||||
"oppmodar deg til, å sjå på, bruka og endra kjeldekoden."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:185
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -785,20 +785,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Originally adapted from the <a href=\"https://joindiaspora.com/terms\">Diaspora*</a> and <a href=\"https://github.com/appdotnet/terms-of-service\">App.net</a> privacy policies, also licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opphaveleg henta frå personvernretningslinene til <a href=\"https"
|
||||
"://joindiaspora.com/terms\">Diaspora*</a> og <a href=\"https://github.com/"
|
||||
"appdotnet/terms-of-service\">App.net</a>, som òg er under <a href=\"https"
|
||||
"://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>-lisensen."
|
||||
"Opphaveleg henta frå personvernretningslinene til <a href=\"https://"
|
||||
"joindiaspora.com/terms\">Diaspora*</a> og <a href=\"https://github.com/"
|
||||
"appdotnet/terms-of-service\">App.net</a>, som òg er under <a href=\"https://"
|
||||
"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>-lisensen."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:173
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Originally adapted from the <a href=\"https://mastodon.social/terms\">Mastodon</a> and <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\">Discourse</a> privacy policies, also licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opphaveleg henta frå personvernretningslinene til <a href=\"https://mastodon."
|
||||
"social/terms\">Mastodon</a> og <a href=\"https://github.com/discourse/"
|
||||
"discourse\">Discourse</a>, som òg er under <a href=\"https://creativecommons."
|
||||
"org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>-lisensen."
|
||||
"Opphaveleg henta frå personvernretningslinene til <a href=\"https://"
|
||||
"mastodon.social/terms\">Mastodon</a> og <a href=\"https://github.com/"
|
||||
"discourse/discourse\">Discourse</a>, som òg er under <a href=\"https://"
|
||||
"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>-lisensen."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -996,8 +996,8 @@ msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone ha
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viss du ikkje gjorde denne endringa sjølv, er det sannsynleg at nokon har "
|
||||
"tilgang til kontoen din på %{host}. Då bør du logga inn og endra passordet "
|
||||
"ditt med ein gong. Viss du ikkje kan logga inn, bør du kontakta styraren på "
|
||||
"%{host}."
|
||||
"ditt med ein gong. Viss du ikkje kan logga inn, bør du kontakta styraren på %"
|
||||
"{host}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1217,8 +1217,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "<b>%{inviter}</b> just invited you to join their group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>%{inviter}</b> har nett invitert deg til gruppa "
|
||||
"%{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}"
|
||||
"<b>%{inviter}</b> har nett invitert deg til gruppa %{link_start}<b>%{group}</"
|
||||
"b>%{link_end}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1245,8 +1245,8 @@ msgstr "Gruppa %{group} på %{instance} er sperra!"
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Styrarane på nettstaden din har avgjort å sperra gruppa %{group_name} "
|
||||
"(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa."
|
||||
"Styrarane på nettstaden din har avgjort å sperra gruppa %{group_name} (%"
|
||||
"{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:106
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1379,8 +1379,8 @@ msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confide
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når du lagar ein brukarkonto, godtek du at du vil halda han sikker, at du "
|
||||
"held passordet ditt løynt, og at du godtek all risiko når det gjeld uløyves "
|
||||
"tilgang til kontoopplysingane dine eller andre opplysingar du gjev til "
|
||||
"<b>%{instance_name}</b>."
|
||||
"tilgang til kontoopplysingane dine eller andre opplysingar du gjev til <b>%"
|
||||
"{instance_name}</b>."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:134
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1578,8 +1578,8 @@ msgstr "Straum for %{email} på %{instance}"
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viss feilen held fram, kan du kontakta styraren for denne tenaren på "
|
||||
"%{contact}."
|
||||
"Viss feilen held fram, kan du kontakta styraren for denne tenaren på %"
|
||||
"{contact}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:59
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1885,8 +1885,8 @@ msgstr "Førespurnaden din om å bli med i %{group} fekk avslag."
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Førespurnaden din om å bli med i gruppa "
|
||||
"%{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} fekk avslag."
|
||||
"Førespurnaden din om å bli med i gruppa %{link_start}<b>%{group}</b>%"
|
||||
"{link_end} fekk avslag."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1897,8 +1897,8 @@ msgstr "Førespurnaden din om å bli med i gruppa %{group} er godkjend."
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been approved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Førespurnaden din om å bli med i gruppa "
|
||||
"%{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} er godkjend."
|
||||
"Førespurnaden din om å bli med i gruppa %{link_start}<b>%{group}</b>%"
|
||||
"{link_end} er godkjend."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:47
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
|
||||
@@ -1935,8 +1935,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein styrar endra epostadressa som er knytt til brukarkontoen din på "
|
||||
"%{instance} manuelt"
|
||||
"Ein styrar endra epostadressa som er knytt til brukarkontoen din på %"
|
||||
"{instance} manuelt"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:1
|
||||
@@ -1964,8 +1964,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hei! Me vil berre melda at ein styrar på %{instance} nettopp endra "
|
||||
"epostadressa til brukarkontoen din frå %{old_email} (denne adressa) til "
|
||||
"%{new_email}."
|
||||
"epostadressa til brukarkontoen din frå %{old_email} (denne adressa) til %"
|
||||
"{new_email}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1987,8 +1987,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from <b>%{instance}</b> just manually changed your account email from <b>%{old_email}</b> to <b>%{new_email}</b> (this one)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hei! Me vil berre melda at ein styrar på <b>%{instance}</b> nettopp endra "
|
||||
"epostadressa til brukarkontoen din manuelt frå <b>%{old_email}</b> til "
|
||||
"<b>%{new_email}</b> (denne adressa)."
|
||||
"epostadressa til brukarkontoen din manuelt frå <b>%{old_email}</b> til <b>%"
|
||||
"{new_email}</b> (denne adressa)."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-08 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eivind Ødegård <eivind.odegard@sogn.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"mobilizon/backend-errors/nn/>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
|
||||
|
||||
## This file is a PO Template file.
|
||||
##
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user