Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 86.8% (79 of 91 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 94.3% (1652 of 1751 strings)

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 16.2% (285 of 1751 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 95.6% (348 of 364 strings)

Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 43.6% (159 of 364 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 94.1% (1649 of 1751 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 83.5% (76 of 91 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 0.0% (0 of 278 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 41.2% (723 of 1751 strings)

Co-authored-by: Anonymous <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/fr/
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/pl/
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/ru/
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/pt/
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/de/
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/oc/
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/ar/
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/hu/
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/it/
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/ja/
Translation: Mobilizon/Activity
Translation: Mobilizon/Backend
Translation: Mobilizon/Backend errors
Translation: Mobilizon/Frontend
This commit is contained in:
Anonymous
2026-03-20 19:31:50 +00:00
committed by Weblate
parent 5786e515c6
commit 1285e05e10
10 changed files with 1200 additions and 61 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Norwin <frama@nroo.de>\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -664,8 +664,8 @@ msgstr ""
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software <a href=\"https://mobilizon.org\">see here</a>."
msgstr ""
"Vollumfängliche Informationen zur Mobilizon-Software <a href=\"https"
"://mobilizon.org\">können Sie hier erhalten</a>."
"Vollumfängliche Informationen zur Mobilizon-Software <a href=\"https://"
"mobilizon.org\">können Sie hier erhalten</a>."
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1691,9 +1691,9 @@ msgstr "Ihre Teilnahme an %{event} wurde storniert!"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
"Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} "
"(%{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied "
"dieser Gruppe."
"Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} (%"
"{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied dieser "
"Gruppe."
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1987,8 +1987,7 @@ msgstr ""
msgid "You have one pending attendance request to process for the following event:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for the following event:"
msgstr[0] "Sie haben eine ausstehende Anwesenheitsanforderung zu bearbeiten:"
msgstr[1] ""
"Sie haben %{Anzahl_Teilnahmeanträge} Teilnahmeanträge zu bearbeiten:"
msgstr[1] "Sie haben %{Anzahl_Teilnahmeanträge} Teilnahmeanträge zu bearbeiten:"
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:1

View File

@@ -10,15 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-01 15:17+0200\n"
"Last-Translator: PierreMary <pierre-mary@le-florida.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/fr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
@@ -220,7 +221,9 @@ msgstr "%{profile} a répondu à un commentaire sur l'événement %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr "Vous ne voulez pas recevoir de notifications d'activité ? Vous pouvez changer leur fréquence ou les désactiver dans vos préférences."
msgstr ""
"Vous ne voulez pas recevoir de notifications d'activité ? Vous pouvez "
"changer leur fréquence ou les désactiver dans vos préférences."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:230
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
@@ -263,7 +266,8 @@ msgstr "%{profile} vous a mentionné dans un commentaire sous l'événement %{ev
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
"Vous ne voulez pas recevoir de notifications d'activité ? Vous pouvez changer leur fréquence ou les désactiver dans %{tag_start}vos préférences%"
"Vous ne voulez pas recevoir de notifications d'activité ? Vous pouvez "
"changer leur fréquence ou les désactiver dans %{tag_start}vos préférences%"
"{tag_end}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:51
@@ -299,7 +303,8 @@ msgstr "Récapitulatif hebdomadaire d'activité sur %{instance}"
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr "%{profile} a posté un nouveau commentaire sous votre événement %{event}."
msgstr ""
"%{profile} a posté un nouveau commentaire sous votre événement %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:52
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:22
@@ -366,7 +371,8 @@ msgstr "%{profile} a ajouté le ou la membre %{member} au groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr "%{profile} a approuvé la demande d'adhésion de %{member} au groupe %{group}."
msgstr ""
"%{profile} a approuvé la demande d'adhésion de %{member} au groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -406,17 +412,23 @@ msgstr "%{profile} a quitté le groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr "%{profile} a rejeté la demande d'adhésion de %{member} pour le groupe %{group}."
msgstr ""
"%{profile} a rejeté la demande d'adhésion de %{member} pour le groupe %"
"{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a renommé le dossier %{old_resource_title} en %{resource} dans le groupe %{group}."
msgstr ""
"%{profile} a renommé le dossier %{old_resource_title} en %{resource} dans le "
"groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} a renommé la ressource %{old_resource_title} en %{resource} dans le groupe %{group}."
msgstr ""
"%{profile} a renommé la ressource %{old_resource_title} en %{resource} dans "
"le groupe %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -446,7 +458,9 @@ msgstr "%{profile} a créé la discussion %{discussion} dans le groupe %{group}.
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} vous a mentionné dans la discussion %{discussion} du groupe %{group}."
msgstr ""
"%{profile} vous a mentionné dans la discussion %{discussion} du groupe %"
"{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -532,12 +546,15 @@ msgstr "Informations sur votre événement %{event}"
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately."
msgstr "Elle peut donner des détails sur la manière de participer à l'événement, veillez donc à la lire attentivement."
msgstr ""
"Elle peut donner des détails sur la manière de participer à l'événement, "
"veillez donc à la lire attentivement."
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution."
msgstr ""
"Ces informations vous sont envoyées en privé en tant que personne inscrite à cet événement. Partagez les informations ci-dessus avec d'autres "
"personnes avec prudence."
"Ces informations vous sont envoyées en privé en tant que personne inscrite à "
"cet événement. Partagez les informations ci-dessus avec d'autres personnes "
"avec prudence."

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -96,12 +96,16 @@ msgstr "Reïnicializacion del senhal"
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz las consignas. Seretz prèst daquí un momenton."
msgstr ""
"Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz "
"las consignas. Seretz prèst daquí un momenton."
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr "Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. Sètz a un clic de lactivar."
msgstr ""
"Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. Sètz a un "
"clic de lactivar."
#: lib/web/email/participation.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -606,8 +610,8 @@ msgstr ""
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software <a href=\"https://mobilizon.org\">see here</a>."
msgstr ""
"Per mai de detalhs sul logicial Mobilizon <a href=\"https://joinmobilizon."
"org\">veire aquí</a>."
"Per mai de detalhs sul logicial Mobilizon <a href=\"https://"
"joinmobilizon.org\">veire aquí</a>."
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1763,7 +1767,7 @@ msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
@@ -1851,28 +1855,28 @@ msgid "You may now login using your credentials on the service:"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from <b>%{instance}</b> just changed your account role."
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "<b>%{name}</b> just requested to follow your instance."
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:55
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you accept, this profile will receive all of your public events."
msgstr ""
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgid "Theatre"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
@@ -2049,13 +2053,13 @@ msgid "Activate my account:"
msgstr "Activar mon compte"
#: lib/web/email/follow.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Instance %{domain} requests to follow your instance"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:68
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Note: %{name} following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
@@ -2084,7 +2088,7 @@ msgid "Flagged events"
msgstr "Comentaris senhalats"
#: lib/service/export/participants/common.ex:65
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant registration date"
msgstr ""
@@ -2118,7 +2122,7 @@ msgid "Well done!"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the <a href=\"/about/instance\">\"About this instance\"</a> page."
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Urbanowicz <tex@przeklad.pl>\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/pl/>\n"
"Language: pl\n"

View File

@@ -8,8 +8,15 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68
#, elixir-autogen
@@ -1065,12 +1072,12 @@ msgid "Deconfirming users is not supported"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:415
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new role must be different"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:354
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
msgstr ""
@@ -1091,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:349
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
@@ -1142,7 +1149,7 @@ msgid "Application token not found"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while revoking token"
msgstr ""
@@ -1276,7 +1283,7 @@ msgid "This redirect URI is not allowed"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:378
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Token not found"
msgstr ""
@@ -1347,12 +1354,12 @@ msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:596
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already following this instance"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes"
msgstr ""
@@ -1377,7 +1384,7 @@ msgid "There are no participants matching the audience you've selected."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occured while updating your post"
msgstr ""
@@ -1407,7 +1414,7 @@ msgid "Moderation text must not be empty"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:633
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User already enabled"
msgstr ""
@@ -1422,31 +1429,31 @@ msgid "User pending"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to get a feed token if not connected"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:122
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't accept this invitation."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't reject this invitation."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have permission to get this token"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:638
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and moderator to unban an account"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Impossible to create the invitation"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: deadmorose <cornerot@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/ru/>\n"
"Language: ru\n"