update translations
This commit is contained in:
@@ -349,12 +349,12 @@ msgctxt "terms"
|
||||
msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "Milyen információkat gyűjtünk?"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:188
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:194
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
msgstr "Mobilizon a(z) %{instance} példányon: erősítse meg az e-mail-címét"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:165
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:171
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr "Mobilizon a(z) %{instance} példányon: e-mail-cím megváltoztatva"
|
||||
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "%{actor} privát hírfolyama a(z) %{instance} példányon"
|
||||
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
|
||||
msgstr "%{actor} nyilvános hírfolyama a(z) %{instance} példányon"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:221
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:233
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
|
||||
msgstr "A(z) %{email} hírfolyama a(z) %{instance} példányon"
|
||||
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "An administrator changed your role"
|
||||
msgstr "Egy rendszergazda módosította a szerepét"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:122
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:138
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
|
||||
msgstr "Egy rendszergazda megerősítette a(z) %{instance} példányon lévő fiókját"
|
||||
@@ -1926,8 +1926,8 @@ msgstr "Egy rendszergazda megerősítette a(z) %{instance} példányon lévő fi
|
||||
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
|
||||
msgstr "Egy rendszergazda kézileg módosította a fiókjához tartozó e-mail-címet"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:43
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:70
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:59
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:86
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An administrator manually confirmed your account"
|
||||
msgstr "Egy rendszergazda kézileg megerősítette a fiókját"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:98
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
|
||||
msgstr "Egy rendszergazda módosította a szerepét a(z) %{instance} példányon"
|
||||
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha le akarja mondani a részvételét, akkor egyszerűen kattintson az alábbi "
|
||||
"hivatkozásra."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:142
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:158
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Email configuration test for %{instance}"
|
||||
msgstr "E-mail-beállítási teszt a következőhöz: %{instance}"
|
||||
@@ -2346,3 +2346,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Mobilizon-példány a Mobilizon forráskódját használó független szolgáltatás. "
|
||||
"További információkat találhat erről a példányról az <a href="
|
||||
"\"/about/instance\">„A példány névjegye”</a> oldalon."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:62
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Login to view the list of pending users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.text.eex:3
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Login to view the list of pending users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:47
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New pending user from %{user} on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/user_pending.html.heex:18
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "New pending user on <b>%{instance}</b>"
|
||||
msgstr "Új jelentés ezen: <b>%{instance}</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:38
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "New pending user on Mobilizon instance %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:9
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie mint %{number}"
|
||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||
msgstr "egyenlőnek kell lennie ezzel: %{number}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:119
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "Nem lehet frissíteni a tokent"
|
||||
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "A jelenlegi profil nem tagja ennek a csoportnak"
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "A jelenlegi profil nem adminisztrátora a kijelölt csoportnak"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:744
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Hiba a felhasználói beállítások mentésekor"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:305
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Nem található a csoport"
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező csoport"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:94
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:97
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr "Lehetetlen hitelesíteni, vagy az e-mail, vagy a jelszó érvénytelen."
|
||||
@@ -164,94 +164,93 @@ msgstr "Nem található a tag"
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "Nem található profil a moderátor felhasználóhoz"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel ellenőrzendő felhasználó"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:383
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel rendelkező felhasználó"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:33
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:217
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:247
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:378
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:414
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:421
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:450
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:465
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:260
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:375
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:382
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:411
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:426
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "A profilt nem hitelesített felhasználó birtokolja"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:192
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "A regisztrációk nincsenek nyitva"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:474
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:523
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "A jelenlegi jelszó érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:335
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:527
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:374
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Az új e-mail-cím nem tűnik érvényesnek"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:363
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:563
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "Az új e-mail-címnek eltérőnek kell lennie"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:526
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "Az új jelszónak eltérőnek kell lennie"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:518
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:605
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:567
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:676
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "A megadott jelszó érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:361
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:410
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:530
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A választott jelszó túl rövid. Győződjön meg arról, hogy a jelszava "
|
||||
"tartalmazzon legalább 6 karaktert."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Ez a felhasználó nem tudja visszaállítani a jelszavát"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:90
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:93
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Ez a felhasználó le lett tiltva"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:278
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:329
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "Nem lehet ellenőrizni a felhasználót"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:583
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:654
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "A felhasználó már le van tiltva"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:648
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:719
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "A kért felhasználó nincs bejelentkezve"
|
||||
@@ -276,12 +275,12 @@ msgstr "Nem csatlakozhat ehhez a csoporthoz"
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Lehet, hogy nem sorolhatja fel a csoportokat, hacsak nem moderátor."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:552
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az e-mail-címe megváltoztatásához"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:489
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:538
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelszava megváltoztatásához"
|
||||
@@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelszava megváltoztatásához"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport törléséhez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:681
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a fiókja törléséhez"
|
||||
@@ -311,12 +310,12 @@ msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoportból való kilépéshez"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport frissítéséhez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:121
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Szüksége van egy meglévő tokenre egy frissítési token beszerzéséhez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "Az e-mail-címe nincs rajta az engedélyezési listán"
|
||||
@@ -370,12 +369,12 @@ msgstr "Érvényes e-mail-címet követelt meg az Ön példánya"
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr "A névtelen részvétel nincs engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:221
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:234
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||
msgstr "Nem lehet eltávolítani egy csoport utolsó adminisztrátorát"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:218
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:231
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr "Nem lehet eltávolítani egy felhasználó utolsó személyazonosságát"
|
||||
@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "Nem lehet eltávolítani egy felhasználó utolsó személyazonosságát
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "A hozzászólást már törölték"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:117
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:118
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Discussion not found"
|
||||
@@ -407,9 +406,9 @@ msgstr "Hiba a jelentés frissítésekor"
|
||||
msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "Nem található az eseményazonosító"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:114
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:382
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:434
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:400
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:452
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Nem található az esemény"
|
||||
@@ -441,7 +440,7 @@ msgstr "Nincs %{id} azonosítóval rendelkező megbeszélés"
|
||||
msgid "No profile found for user"
|
||||
msgstr "Nem található profil a felhasználóhoz"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:118
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No such feed token"
|
||||
msgstr "Nincs ilyen hírforrástoken"
|
||||
@@ -469,13 +468,13 @@ msgid "Person with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Nem található %{username} felhasználónévvel rendelkező személy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:203
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post ID is not a valid ID"
|
||||
msgstr "A bejegyzésazonosító nem érvényes azonosító"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post doesn't exist"
|
||||
msgstr "A bejegyzés nem létezik"
|
||||
@@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "A profil már tagja ennek a csoportnak"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:212
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:170
|
||||
@@ -509,7 +508,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
|
||||
msgstr "A profil nem tagja a csoportnak"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:244
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr "Nem található a profil"
|
||||
@@ -548,13 +547,13 @@ msgstr "A tennivaló nem létezik"
|
||||
msgid "Todo list doesn't exist"
|
||||
msgstr "A tennivalólista nem létezik"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:127
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "A token nem létezik"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:121
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||
msgstr "A token nem érvényes UUID"
|
||||
@@ -564,11 +563,6 @@ msgstr "A token nem érvényes UUID"
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Nem található a felhasználó"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:335
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr "Már rendelkezik profillal ehhez a felhasználóhoz"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:136
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are already a participant of this event"
|
||||
@@ -579,9 +573,9 @@ msgstr "Már résztvevője ennek az eseménynek"
|
||||
msgid "You are not a member of this group"
|
||||
msgstr "Nem tagja ennek a csoportnak"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:173
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:188
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:181
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:196
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "Nem moderátor vagy adminisztrátor ennél a csoportnál"
|
||||
@@ -591,7 +585,7 @@ msgstr "Nem moderátor vagy adminisztrátor ennél a csoportnál"
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Nem hozhat létre hozzászólást, ha nincs kapcsolódva"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:46
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Nem hozhat létre hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva"
|
||||
@@ -601,7 +595,7 @@ msgstr "Nem hozhat létre hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva"
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Nem törölhet hozzászólást, ha nincs kapcsolódva"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:136
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Nem törölhet hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva"
|
||||
@@ -618,7 +612,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem hagyhatja el az eseményt, mert Ön az egyedüli eseménylétrehozó résztvevő"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:192
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:200
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -630,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "Nem tudja törölni ezt a hozzászólást"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:430
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:448
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "Nem tudja törölni ezt az eseményt"
|
||||
@@ -640,12 +634,12 @@ msgstr "Nem tudja törölni ezt az eseményt"
|
||||
msgid "You cannot invite to this group"
|
||||
msgstr "Nem tud meghívni ebbe a csoportba"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:130
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
||||
msgstr "Nincs jogosultsága a token törléséhez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:57
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:59
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -673,21 +667,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie egy jelentés "
|
||||
"megtekintéséhez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:259
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:305
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie az "
|
||||
"adminisztrátori beállításokhoz való hozzáféréshez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:243
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:245
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie a vezérlőpulti "
|
||||
"statisztikákhoz való hozzáféréshez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:284
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:291
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -704,7 +699,7 @@ msgstr "Bejelentkezve kell lennie a megbeszélésekhez való hozzáféréshez"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrásokhoz való hozzáféréshez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:339
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az események létrehozásához"
|
||||
@@ -724,12 +719,12 @@ msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelentések létrehozásához"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások létrehozásához"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:439
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:457
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény törléséhez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:217
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a bejegyzések törléséhez"
|
||||
@@ -749,12 +744,12 @@ msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy eseményhez való csatlakozáshoz"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény elhagyásához"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:396
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:414
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény frissítéséhez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:183
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a bejegyzések frissítéséhez"
|
||||
@@ -774,23 +769,23 @@ msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy erőforrás előnézetének megtekintésé
|
||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||
msgstr "A szülőerőforrás nem tartozik ehhez a csoporthoz"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:116
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The chosen password is too short."
|
||||
msgstr "A választott jelszó túl rövid."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:144
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A regisztrációs token már használatban van. Ez hibának tűnik a mi oldalunkon."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:110
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This email is already used."
|
||||
msgstr "Ez az e-mail-cím már használatban van."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:113
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Post not found"
|
||||
msgstr "Nem található a bejegyzés"
|
||||
@@ -811,12 +806,12 @@ msgid "Reset your password to login"
|
||||
msgstr "Állítsa vissza a jelszavát a bejelentkezéshez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:111
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:117
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Resource not found"
|
||||
msgstr "Nem található az erőforrás"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:123
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:124
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Valami elromlott"
|
||||
@@ -841,47 +836,49 @@ msgstr "Bejelentkezve kell lennie"
|
||||
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "Nem tudja elfogadni ezt a meghívást ezzel a profillal."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:139
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "Nem tudja visszautasítani ezt a meghívást ezzel a profillal."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:85
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/setting.ex:126
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||
msgstr "A fájl nem rendelkezik engedélyezett MIME-típussal."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:244
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:16
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "A profil nem adminisztrátor ennél a csoportnál"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "Nem tudja szerkeszteni ezt az eseményt."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:388
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:406
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "Nem tudja ezt az eseményt ennek a profilnak tulajdonítani."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:142
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:146
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This invitation doesn't exist."
|
||||
msgstr "Ez a meghívás nem létezik."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:217
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:225
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This member already has been rejected."
|
||||
msgstr "Ez a tag már vissza lett utasítva."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:241
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:249
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
||||
msgstr "Nincs meg a jogosultsága a tag eltávolításához."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:385
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:391
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
|
||||
@@ -893,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Meg kell adnia vagy egy azonosítót, vagy egy keresőbarát URL-t egy "
|
||||
"megbeszéléshez való hozzáféréshez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "A szervező profilját nem a felhasználó birtokolja"
|
||||
@@ -906,8 +903,7 @@ msgstr "A megadott profilazonosító nem a névtelen profil"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:159
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:326
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:206
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||
msgstr "A megadott fénykép túl nehéz"
|
||||
@@ -917,7 +913,7 @@ msgstr "A megadott fénykép túl nehéz"
|
||||
msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr "Hiba az erőforrás létrehozáskor"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:566
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:615
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr "Érvénytelen aktiválási token"
|
||||
@@ -927,7 +923,7 @@ msgstr "Érvénytelen aktiválási token"
|
||||
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr "Nem lehet lekérni az erőforrás részleteit erről az URL-ről."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:183
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:342
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -935,21 +931,21 @@ msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A megadott profilnak nincsenek moderátor jogosultságai ezen az eseményen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:312
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A szervező profiljának nincs jogosultsága eseményt létrehozni ennek a "
|
||||
"csoportnak a nevében"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:387
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ennek a profilnak nincs jogosultsága eseményt frissíteni ennek a csoportnak "
|
||||
"a nevében"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:184
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:202
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -966,16 +962,11 @@ msgstr "A hozzászólás nem található"
|
||||
msgid "Error while creating a discussion"
|
||||
msgstr "Hiba egy megbeszélés létrehozásakor"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:687
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:758
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating locale"
|
||||
msgstr "Hiba a területi beállítások frissítésekor"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:329
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while uploading pictures"
|
||||
msgstr "Hiba a képek feltöltésekor"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:194
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to leave the event"
|
||||
@@ -986,13 +977,13 @@ msgstr "Nem sikerült elhagyni az eseményt"
|
||||
msgid "Failed to update the group"
|
||||
msgstr "Nem sikerült frissíteni a csoportot"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:358
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:397
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:596
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to update user email"
|
||||
msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználó e-mail-címét"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:562
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:611
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to validate user email"
|
||||
msgstr "Nem sikerült ellenőrizni a felhasználó e-mail-címét"
|
||||
@@ -1012,7 +1003,7 @@ msgstr "Ismeretlen hiba az erőforrás frissítésekor"
|
||||
msgid "You are not the comment creator"
|
||||
msgstr "Ön nem a hozzászólás létrehozója"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:471
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot change your password."
|
||||
msgstr "Nem tudja megváltoztatni a jelszavát."
|
||||
@@ -1046,17 +1037,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Only admins can create groups"
|
||||
msgstr "Csak adminisztrátorok hozhatnak létre csoportokat"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:298
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Only groups can create events"
|
||||
msgstr "Csak csoportok hozhatnak létre eseményeket"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:331
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unknown error while creating event"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba az esemény létrehozásakor"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:498
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User cannot change email"
|
||||
msgstr "A felhasználó nem tudja megváltoztatni az e-mail-címét"
|
||||
@@ -1071,12 +1062,12 @@ msgstr "A követés nem egyezik az Ön fiókjával"
|
||||
msgid "Follow not found"
|
||||
msgstr "A követés nem található"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:392
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Nem található %{username} felhasználónévvel rendelkező profil"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile does not belong to you"
|
||||
msgstr "Ez a profil nem Önhöz tartozik"
|
||||
@@ -1101,42 +1092,42 @@ msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport követésének megszüntetéséhez
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport követésének frissítéséhez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:210
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:218
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This member does not exist"
|
||||
msgstr "Ez a tag nem létezik"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:234
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:242
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have the role needed to remove this member."
|
||||
msgstr "Nincs meg a tag eltávolításához szükséges szerepe."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:252
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:260
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You must be logged-in to remove a member"
|
||||
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy tag eltávolításához"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:189
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
|
||||
msgstr "Úgy tűnik, hogy az e-mail-címe érvénytelen formátumot használ"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:400
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:439
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
|
||||
msgstr "A már megerősített felhasználó nem erősíthető meg"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:404
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:443
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Deconfirming users is not supported"
|
||||
msgstr "A felhasználók megerősítésének visszavonása nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:415
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new role must be different"
|
||||
msgstr "Az új szerepnek eltérőnek kell lennie"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:315
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:354
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1148,20 +1139,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A profile or group with that name already exists"
|
||||
msgstr "Már létezik ilyen nevű profil vagy csoport"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:560
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:599
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
|
||||
msgstr "Nem található követhető példány ezen a címen"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:404
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:410
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A felhasználónév csak kisbetűs alfanumerikus karaktereket és aláhúzásokat "
|
||||
"tartalmazhat."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:349
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Ez az e-mail-cím nem tűnik érvényesnek"
|
||||
@@ -1171,7 +1162,7 @@ msgstr "Ez az e-mail-cím nem tűnik érvényesnek"
|
||||
msgid "This comment was detected as spam."
|
||||
msgstr "Ez a hozzászólás kéretlen tartalomként lett észlelve."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:301
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:319
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This event was detected as spam."
|
||||
msgstr "Ez az esemény kéretlen tartalomként lett észlelve."
|
||||
@@ -1194,12 +1185,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Moderátornak vagy adminisztrátornak kell lennie, hogy jegyzetet hozzon létre "
|
||||
"egy jelentéshez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:332
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your profile was detected as spam."
|
||||
msgstr "A profilja kéretlen tartalomként lett észlelve."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:191
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:209
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1212,12 +1198,12 @@ msgstr ""
|
||||
"A name, scope és redirect_uri paraméterek kötelezőek egy alkalmazás "
|
||||
"létrehozásához"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:118
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:119
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Application not found"
|
||||
msgstr "Az alkalmazás nem található"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:121
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:122
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Application token not found"
|
||||
msgstr "Az alkalmazástoken nem található"
|
||||
@@ -1408,7 +1394,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Egy alkalmazás jogosultságának megadásához meg kell adnia a client_id, a "
|
||||
"redirect_uri, a scope és a state paramétereket"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:352
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Couldn't send an email. Internal error."
|
||||
msgstr "Az e-mail nem küldhető el. Belső hiba."
|
||||
@@ -1423,8 +1409,8 @@ msgstr "A részvétel már meg lett erősítve"
|
||||
msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer"
|
||||
msgstr "A részvétel meg lett erősítve, de még nem hagyta jóvá egy szervező"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:394
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Providing external registration is not allowed"
|
||||
msgstr "A külső regisztráció biztosítása nem engedélyezett"
|
||||
@@ -1434,7 +1420,7 @@ msgstr "A külső regisztráció biztosítása nem engedélyezett"
|
||||
msgid "The same push subscription has already been registered"
|
||||
msgstr "Ez a leküldéses értesítési feliratkozás már regisztrálva lett"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:554
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:593
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This instance is pending follow approval"
|
||||
msgstr "Ez a példány követési jóváhagyásra vár"
|
||||
@@ -1444,32 +1430,32 @@ msgstr "Ez a példány követési jóváhagyásra vár"
|
||||
msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid"
|
||||
msgstr "A(z) %{timezone} időzóna-azonosító érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:557
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:596
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are already following this instance"
|
||||
msgstr "Már követi ezt a példányt"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:310
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Túl hamar kért újra egy megerősítő e-mailt. Próbálja újra néhány perc múlva."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:341
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a password reset email too soon. Please try again in a few minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Túl hamar kért újra egy jelszó-visszaállító e-mailt. Próbálja újra néhány "
|
||||
"perc múlva."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:368
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A megadott token érvénytelen. Győződjön meg arról, hogy a webcím pontosan "
|
||||
"az, amelyet e-mailben megkapott."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:164
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:170
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Conversation needs to mention at least one participant that's not yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1480,3 +1466,80 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "There are no participants matching the audience you've selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nincsenek olyan résztvevők, akik megfelelnének a kiválasztott közönségnek."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "An error occured while updating your post"
|
||||
msgstr "Hiba történt az exportálás mentésekor"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:297
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link URL must be a valid http/https URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:288
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link label cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:291
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link label must be at least 2 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/admin/admin.ex:294
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "External link label must be at most 256 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Moderation text must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:633
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "User already enabled"
|
||||
msgstr "A felhasználó már le van tiltva"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:386
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User is pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:113
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to get a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Nem törölhet hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:122
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You can't accept this invitation."
|
||||
msgstr "Nem tudja elfogadni ezt a meghívást ezzel a profillal."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:150
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You can't reject this invitation."
|
||||
msgstr "Nem tudja visszautasítani ezt a meghívást ezzel a profillal."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You don't have permission to get this token"
|
||||
msgstr "Nincs jogosultsága a token törléséhez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:638
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You need to be logged-in and moderator to unban an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie egy jelentés "
|
||||
"frissítéséhez"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/invitation.ex:28
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Impossible to create the invitation"
|
||||
msgstr "Az alkalmazás létrehozása nem lehetséges."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user