Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 74.8% (208 of 278 strings) Translated using Weblate (Tatar) Currently translated at 0.1% (1 of 1751 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 98.3% (358 of 364 strings) Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 4.6% (13 of 278 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 94.3% (1652 of 1751 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 98.0% (357 of 364 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 94.6% (263 of 278 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 94.6% (263 of 278 strings) Co-authored-by: Anonymous <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/cs/ Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/es/ Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/id/ Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/nn/ Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/cs/ Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/pl/ Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/cs/ Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/tt/ Translation: Mobilizon/Backend Translation: Mobilizon/Backend errors Translation: Mobilizon/Frontend
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Deleted User <noreply+108@weblate.org>\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend-errors/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -1155,7 +1155,8 @@ msgstr "Solo puedes eliminar tus propias notas"
|
||||
#: lib/graphql/api/reports.ex:121
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a report"
|
||||
msgstr "Debes ser un moderador o administrador para crear una nota en un informe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debes ser un moderador o administrador para crear una nota en un informe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:209
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1165,7 +1166,9 @@ msgstr "Tu registro fue detectado como spam y no puede ser procesado."
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:88
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "All of name, scope and redirect_uri parameters are required to create an application"
|
||||
msgstr "Los parámetros name, scope y redirect_uri son requeridos para crear una aplicación"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los parámetros name, scope y redirect_uri son requeridos para crear una "
|
||||
"aplicación"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:119
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1190,7 +1193,10 @@ msgstr "Imposible crear una aplicación"
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:353
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Incorrect parameters sent. You need to provide at least the grant_type and client_id parameters, depending on the grant type being used."
|
||||
msgstr "Se enviaron parámetros incorrectos. Debes proporcionar al menos los parámetros grant_type y client_id, dependiendo del grant_type que se esté usando."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se enviaron parámetros incorrectos. Debes proporcionar al menos los "
|
||||
"parámetros grant_type y client_id, dependiendo del grant_type que se esté "
|
||||
"usando."
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:326
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user